Сокровище Эдема - С. Л. Линни Страница 32
Сокровище Эдема - С. Л. Линни читать онлайн бесплатно
– Наверное, это представитель «Майкрософта», который только что услышал, что ты смылся раньше времени и не почтишь своим присутствием торжественный ужин.
Усмехнувшись, Марк погладил ее и сказал:
– Так или иначе, я как раз подумал, что нам для полного счастья не хватает бутылки местного шампанского. Слава богу, у меня как раз есть одна, в холодильнике в соседней комнате. Я захвачу ее на обратном пути.
– Замечательно.
– Пусть это станет началом долгой и чудесной ночи, – заключил Марк.
Перед тем как встать, он наклонился к Джейме, поцеловал ее мокрые от слез щеки и прошептал:
– Не плачь. Он был бы рад за нас. Уверен в этом.
Улыбнувшись, Джейме кивнула. Марк ушел, и она тыльной стороной ладони вытерла щеки. Ее просто убивало то, что слезы эти вызваны не мыслями о Поле.
Она плакала потому, что красивый, замечательный, талантливый, чудесный мужчина, целовавший ее, не был Яни.
* * *
25 января 2007 года, 23.27
(1 день 11 часов 3 минуты до окончания аукциона)
Лак-Аржан, Франция
Когда он вернулся, Джейме лежала на животе на мягком белом ковре. Прихватив маленькую подушку с дивана, она наблюдала за гипнотической пляской языков пламени, отдавшись музыке.
– Я очень сожалею, что мне приходится нарушить этот романтический момент, – внезапно раздался незнакомый мужской голос.
Усевшись, Джейме схватила пеньюар и прикрыла им грудь. Это был не Марк Шепард, возвратившийся с шампанским.
Она увидела ствол пистолета, направленный прямо на нее. Оружие держал мужчина, стоявший в тени.
– Кто вы такой? Что вам надо? – выдавила Джейме.
Она рассеянно отметила, что эта фраза была словно взята из плохого фильма, однако появление незнакомца застало ее врасплох. Ричардс позволила себе расслабиться, отключила постоянно бодрствующую часть сознания.
– Я старый друг.
– Шепарда? Ничего не понимаю.
– Нет, я старый друг Джейме Линн Ричардс, капеллана, майора американской армии. Я ваш старый друг. У нас с вами осталось одно неоконченное дело. Лично я терпеть не могу болтающиеся концы, а вы?
– Мой старый друг?
Джейме была совершенно сбита с толку. Откуда этот тип узнал, кто она такая? Все «игрушки», составляющие арсенал Оперативника, остались у нее в комнате. Этого просто не могло быть.
Стоп – есть ведь Марк. И Деррик, телохранитель.
– На помощь! – закричала Джейме. – Грабитель! На помощь!
Пистолет не дрогнул. Незнакомец не рассердился, не приказал ей замолчать.
– Сожалею, но это напрасная трата времени, – сказал он. – А теперь пошли. Нам с вами нужно много о чем поговорить.
Он шагнул из тени в свет, и у Джейме от изумления отвисла нижняя челюсть.
– Совершенно верно. Фрэнк Макмиллан, ЦРУ. Приношу свои извинения, но диетической кока-колы с ванилью у меня нет. Я помню, что вы ее любите.
Фрэнк Макмиллан?
Господи, Господи, Господи! Это был тот самый продажный сотрудник ЦРУ, который принимал участие в попытке похищения Джейме во время ее первой командировки в Ирак. По словам Яни, Фрэнк равнодушно расстрелял полдюжины своих подручных, просто так, ради удовольствия.
Как он сюда попал?
– Позвольте объяснить, что будет дальше. Вы встанете и пойдете со мной. Идти нам недалеко. Мы с вами немного поболтаем. Если вы будете покладистой, то я обязательно останусь в хорошем настроении. В противном случае я сделаю вам больно, а это означает, что мое настроение станет еще лучше. Итак, пошли.
Джейме мысленно прокрутила различные сценарии того, как обезоружить Макмиллана. Положение существенно ухудшало то, что обтягивающая ночная рубашка стесняла движения.
– Хорошенько уясните вот что. Вы пытаетесь отобрать у меня пистолет, и я в вас стреляю. Больше того, в любой момент, как только вам вздумается проявить хоть малейшее неповиновение, я нажимаю на курок. Не убиваю, а просто стреляю. Я в этих делах профессионал. Я знаю, куда нужно всадить пулю, чтобы смерть была медленной. Очень медленной. Помните вашу подружку Адару? То была моя работа. Она даже могла ходить, но рана была смертельной. Итак, вы хотите, чтобы я выстрелил в вас прямо сейчас, или все-таки предпочитаете еще несколько минут оставаться живой и здоровой?
Боже милосердный, как этот человек может так нагло похваляться тем, что обрек кого-то на медленную смерть? Причем речь шла об Адаре, умной и доброй девушке, подруге Джейме и сестре Яни. Все же Адара посрамила Макмиллана: смертельно раненная, она смогла бежать и передала важную информацию Джейме и Яни.
Ричардс сразу же поняла, что Макмиллану лучше об этом не напоминать. Его пистолет был снят с предохранителя. Ствол направлен ей в живот.
Джейме встала. Натянув бретельки ночной рубашки на плечи, она хотела взять пеньюар.
– Он вам не понадобится, – остановил ее Макмиллан. – Пошли.
Джейме развернулась и направилась к двери.
* * *
25 января 2007 года, 23.44
(1 день 10 часов 46 минут до окончания аукциона)
Лак-Аржан, Франция
Держа Джейме под прицелом, Фрэнк Макмиллан заставил ее пересечь лужайку. Они покинули поместье, где не было никаких следов Марка и телохранителя Деррика, и оказались на мощенной булыжником узкой улочке, которая вела к средневековой церкви. У ряда деревьев, обозначающего границы владений Шепарда, стояла машина. Джейме предположила, что она принадлежит Макмиллану. Вся деревушка была погружена в темноту.
Джейме понимала: если издаст хоть звук, Макмиллан ее убьет.
Она сразу же сообразила, что, хотя старинная церковь была действующая, колокольня уже давно стояла заброшенная. Подойти к ней можно было только через старое кладбище. Джейме и ее конвоир долго петляли между простыми надгробиями, пока наконец не добрались до входа. Сгнившая дверь прежде была заколочена потемневшими от непогоды досками, однако их недавно оторвали.
Макмиллан приоткрыл дверь так, чтобы едва можно было протиснуться внутрь, и затолкнул Джейме первой. Махнув фонариком, он осветил старую каменную лестницу, идущую вдоль наружной стены башни. Окон не было ни на первом этаже, ни на втором. Макмиллан заставил Джейме подняться на третий. Каменные ступени закончились. Окон по-прежнему не было. Старая деревянная лестница вела к люку в потолке, к звоннице.
На третьем этаже Макмиллан уже успел обустроиться.
У стены валялся рюкзак, на полу рядом стоял фонарь. Макмиллан его зажег. Помещение вспыхнуло резким контрастом света и тени.
Посреди стоял большой деревянный столб, проходящий сквозь потолок. Он был квадратным, толщиной не меньше фута. Где-то на двух третях высоты на его боках крепились два старых железных кольца.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments