Дикое правосудие - Филипп Марголин Страница 32

Книгу Дикое правосудие - Филипп Марголин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дикое правосудие - Филипп Марголин читать онлайн бесплатно

Дикое правосудие - Филипп Марголин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филипп Марголин

– Я бы согласился, если бы это было все. Джил Мэннинг был застрахован на сто тысяч долларов. Когда полиция освободила Касл, страховая компания ей заплатила. Она потратила эти деньги на учебу в Дартмунде. На последнем курсе колледжа она вышла замуж за состоятельного парня, с которым вместе училась. После окончания колледжа они переехали в Денвер. Через восемь месяцев муж Касл был уже мертв.

– Не вешай мне лапшу на уши.

– Это была автокатастрофа с участием одной машины. Он был сильно пьян. Ко всему прочему, он был застрахован на солидную сумму и владел крупной доверительной собственностью. Касл унаследовала деньги фонда и получила страховку.

– Вот это уже интересно.

– Я позвонил родителям погибшего мужа в Чикаго. Они клянутся, что их сын никогда много не пил. Они настаивали на расследовании, но копы сказали им, что они уверены, что смерть их сына была несчастным случаем. Они считают, что Касл вышла за их сына только из-за денег. Они возражали против этого брака.

– Были ли какие-нибудь подозрения на нечестную игру?

– Я с этим случаем пока не разбирался. Хотите, чтобы я полетел в Денвер?

– Нет, возвращайся домой.

– Мне кажется, я за что-то зацепился, Франк. Мне думается, стоит поработать.

– Нет нужды. Мое ходатайство об изъятии удовлетворено. Кардони на свободе, и вряд ли его когда-нибудь привлекут к ответственности.

– Что? Как это случилось?

– Если у тебя есть несколько минут, я расскажу.

25

Гранитные херувимы и горгульи таращились сверху на прохожих с каменного орнамента, украшающего фасад здания Стокмана, четырнадцатиэтажного сооружения, построенного в центре Портленда после Первой мировой войны. Юридическая контора Джаффе, Кац, Легейн и Брандизи арендовала восьмой этаж. Просторный угловой офис Франка был уставлен предметами антиквариата. Он сидел за письменным столом, который он приобрел на аукционе за смешные деньги. Одну из стен украшали гравюры Каррье и Айвса, а картина маслом кисти Коламбиа Джорджа, которую Франк тоже купил на одном из аукционов, висела напротив него, над диваном. Идиллию нарушал только компьютерный монитор, пристроившийся в углу стола Франка.

Винсент Кардони не проявил никакого интереса к интерьеру офиса Франка. Все внимание хирурга было направлено на адвоката. Он беспокойно ерзал, пока Франк объяснял ему последние юридические маневры Фреда Скофилда.

– Вы хотите сказать, что нам придется снова идти в суд?

– Да. Судья Броди назначил слушание на следующую среду.

– Это что за дерьмо? Мы ведь выиграли, разве не так?

– Скофилд ходатайствовал об отмене постановления об изъятии. У него новая теория – «неизбежная находка».

– Что это значит?

– Эти корни тянутся из судебного решения дела «Никс против Уильямса», вынесенного Верховным судом Соединенных Штатов. На Рождество 1968 года из здания Ассоциации молодых христиан в Де-Мойне, Айова, исчезла десятилетняя девочка. Вскоре после ее исчезновения заметили, как Роберт Энтони Уильямс выходил из здания с большим свертком, завернутым в одеяло. Парнишка, помогавший Уильямсу открыть машину, увидел две тощие белые ножки под одеялом. На следующий день машину Уильямса обнаружили в ста шестидесяти милях от Де-Мойна, в Давенпорте, Айова. Позднее детская одежда и одеяло, похожее на то, в какое был завернут сверток Уильямса, обнаружили на площадке для отдыха между Де-Мойном и Давенпортом. Полиция сделала вывод, что Уильямс избавился от тела где-то рядом с этим местом. Полиция привлекла две сотни добровольцев на поиски жертвы. Тем временем Уильямс сдался полиции в Давенпорте и связался с адвокатом в Де-Мойне. Два детектива из Де-Мойна поехали в Давенпорт и на машине привезли Уильямса. Во время поездки один из детективов сказал Уильямсу, что снег мог засыпать тело девочки, и тогда его не найти. Еще он сказал, что родители девочки должны иметь возможность похоронить дочь, похищенную у них в канун Рождества, по-христиански. Немного погодя Уильямс показал детективам, где нужно искать тело.

Перед судом адвокат подал ходатайство, требуя изъять улики, касающиеся состояния тела, на том основании, что обнаружение тела стало следствием показаний Уильямса, полученных в результате допроса, который был незаконным, поскольку проводился без присутствия его адвоката. Я не стану утомлять тебя всеми подробностями, связанными с апелляциями, которые привели к повторному рассмотрению дела Верховным судом Соединенных Штатов. Но тебе надо знать, что правосудие приняло правило «неизбежной находки». Подразумевалось, что поисковые партии неизбежно нашли бы тело, даже если бы показания Уильямса не привели к нему полицейских. И тогда суд постановил, что улики, которые следовало бы изъять из-за неправильного поведения полицейских, могут быть рассмотрены в суде, поскольку были бы неизбежно найдены.

– И как это поможет Скофилду?

– Дом располагается на частном участке, но место, где нашли тело, не является частной собственностью. Скофилд попытается доказать, что оно было на виду, что Васкес, турист или лесник обязательно наткнулись бы на него, что дало бы основания судье выдать ордер на обыск дома.

Кардони рассмеялся:

– Чушь собачья. Васкес никогда не пошел бы туда, да и около дома никого не было, пока он не призвал полицейских.

– Ты прав, Винс. Этот аргумент – полная чушь, но Броди может радостно за него ухватиться. Ведь скоро выборы. Ходят слухи, что он собирается баллотироваться еще на один срок, а затем уйти на пенсию. Если он не победит на выборах, он будет чувствовать себя униженным. Удовлетворив ходатайство Скофилда, он снимет себя с крючка за самое непопулярное решение, которое он когда-либо принимал. Большинство избирателей в округе Милтон не понимают всех тонкостей закона об обыске и обнаружении улик. Они только знают, что Броди тебя выпустил, в то время как копы считают, что ты ближайший родственник Джека Потрошителя, только еще хуже.

– Даже если эта груда сала поддержит ходатайство Скофилда, ты выиграешь апелляцию, разве не так?

– Я практически уверен, что выиграю. Проблема в том, что до суда Броди снова посадит тебя за решетку.

Кардони резко повернулся:

– Я плачу тебе за то, чтобы ты предусматривал такие вещи.

– Что же, не получилось. Черт, Винс, да и не мог я этого предвидеть.

Кардони смотрел на Франка. Он был вне себя от ярости.

– Я не вернусь в тюрьму только потому, что какой-то толстожопый судья хочет победить на выборах. Или ты справишься с этим, или я сделаю это сам.

26

Джин Притчард и Эд Гордон были неглупыми боевиками, которых Мартин Брич использовал, когда требовалось нечто большее, чем простая сила. Притчард был профессиональным борцом с приличным послужным списком до того, как его поймали, когда он пытался после схватки в Мехико ввезти в страну кокаин. Гордон был бывшим морским пехотинцем. Его с позором уволили из армии за нападение на офицера.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.