Когда Пора Отступиться - Блейк Пирс Страница 29

Книгу Когда Пора Отступиться - Блейк Пирс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Когда Пора Отступиться - Блейк Пирс читать онлайн бесплатно

Когда Пора Отступиться - Блейк Пирс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Блейк Пирс

Он изо всех сил старался думать ясно.Он знал, что лестница поблизости. Ему нужно постараться встать на неё, чтобы ослабить верёвку.

Он качнулся в сторону лестницы, но его маятником качнуло прочь от неё, а петля затянулась сильней от движения.Он качнулся ещё, и на этот раз одной ногой ему удалось зацепить лестницу, а второй он смог уцепиться за неё.

Лестница зашаталась и сильно накренилась от движений его тела, её ножки танцевали на бетонном полу гаража.

Он не может позволить ей упасть!Если она упадёт, всё будет кончено. У него не будет ни единого шанса.

Но к его собственному удивлению ему удалось выровнять стремянку и поставить на неё обе ноги.

Верёвка немного расслабилась, но она по-прежнему сильно давила ему на шею. Петля была очень тугой. Он продолжал растягивать её пальцами, но узел, по-видимому, слишком затянулся.Теперь он немного мог дышать, но без притока крови у него всё сильней кружилась голова.

Он ещё не в безопасности, далеко не в безопасности. Он по-прежнему мог в любой момент отключиться, а когда это произойдёт, он свалится со стремянки – навстречу собственной смерти.

Совсем рядом с ним были полки с садовыми инструментами. Он искоса бросил взгляд на них: и точно, секатор лежит на ближайшей полке. Но как его достать?

Он протянул руки к секатору, но тот был слишком далеко, чтобы до него можно было дотянуться.

Всё ещё стоя ногами на лестнице, он наклонился к полке. Качнувшись, он едва не упал в смертельный обморок, но теперь он был достаточно близко, чтобы схватить секатор.

Слабыми и онемевшими руками ему удалось поднять его перед собой. Он знал, что ему нужно сделать.

Нужно всего лишь перерезать верёвку над головой.

Это просто и легко. Верёвка не очень толстая, а секатор достаточно острый, чтобы перерезать её с первого раза.

Но сознание покидало его, он едва ощущал ручки секатора в онемевших ладонях. И всё же ему удалось открыть секатор и поднять его над головой.

Огромным усилием он свёл кольца ножниц, но ничего не произошло: похоже, он промахнулся.

Начиная паниковать, он стал бешено резать у себя над головой, снова и снова.

Неожиданно в глазах у него потемнело.

Казалось, что он летит в космосе.

Когда сознание снова вернулось к нему, он понял, что лежит на холодном полу гаража, а всё его тело ноет от удара. Очнувшись, он даже не понял, где он, но потом до него дошло, что он обрезал верёвку и упал. Узел был слишком затянут, и он всё ещё не мог ослабить его пальцами.

Секатор лежал рядом с ним.

Он поднял его, слегка раскрыл лезвия и резко провёл одним из них по петле. Одного раза оказалось достаточно, чтобы верёвка упала с его шеи.

Он встал на четвереньки, кашляя и задыхаясь, его рвало. Опасность миновала?

Почти, понял он, но не полностью.

Лекарство всё ещё в его организме, и его эффект усиливается.

Если он не сделает с этим что-то в самое ближайшее время, он отключится, возможно, погрузится в кому или даже умрёт.

Он должен выбраться из гаража и позвать кого-то на помощь.

Большие ворота, ведущие на улицу, были не совсем закрыты: между ними и полом оставалось несколько десятков сантиметров. Он может пролезть под ними.

Его так тошнило, что всё перемешалось в голове, но он собрал всю свою силу воли и стал ползти к выходу. Добравшись до ворот, он прижался к земле и прополз под ними.

Он оказался на въездной аллее.

Всё его тело затрясло от возбуждения.

Он попытался закричать: «Помогите!», но из горла его лишь вырвался сухой, хриплый кашель. Он почувствовал, что теряет последнее, что осталось от его сознания.

«Нужно продолжать ползти, – смутно подумал он. – Нужно ползти, пока я не найду кого-нибудь».

Он полз и полз. Затем он услышал шум приближающейся машины, и земля под ним осветилась. Он едва понимал, что происходит. Приближается машина – значит, он посередине улицы. Он повернул голову и его глаза ослепили фары. Послышался резкий гудок, взвизгнули шины. Он окончательно потерял сознание.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Следующим утром Райли с Биллом приехали в Колледж Бярс к самому началу работы администрации. Билл только ввёл автомобиль в кампус, как Райли заметила закутанных с ног до головы студентов, пробегающих мимо их автомобиля, избегая смотреть друг другу в глаза.

– Они выглядят напуганными, – заметил Билл. – Похоже, предупреждение Люси уже возымело действие.

Райли сказала:

– Честно говоря, в прошлый раз, когда я сюда приезжала, они выглядели точно также.

Билл покачал головой.

– У меня мурашки по коже от этого места, – сказал он.

Райли чувствовала себя точно также. Она была уверена, что Бярс – слабо подходящее место для учёбы, даже если не учитывать того, что где-то рядом бродит маньяк.

Билл припарковал машину, и они с Райли пошли в кабинет декана, по холодности атмосферы который мог посоперничать с температурой на улице.

Секретарь сухо поприветствовала их. Конечно, она сразу же узнала Райли.

– Декана Отри сегодня нет в кампусе, – сказала женщина. – И я не могу с ним связаться – он на важной конференции.

Райли была уверена, что женщина лжёт и делает это по приказу декана. Обернувшись на Билла, Райли поняла, что он думает о том же.

– Ничего страшного, – сказала Райли, вытаскивая из сумки письмо Майка Невинса. – Можете просто передать ему это, когда он вернётся.

Она дала письмо секретарю, и та стала, бледнея, читать его.

Райли подавила улыбку. Она знала, что её друга-психиатра хорошо знают и очень уважают в столице.

В письме выражалось беспокойство Майка Невинса тем, что в Бярсе на свободе разгуливает убийца с ментальными проблемами. В нём также говорилось, что Майк запрашивает записи школы в судебном порядке и не сомневается в том, что его просьбу удовлетворят.

Райли знала, что значительная часть эффективности письма заключается в вежливости, с которой оно было составлено.

Майк однажды сказал ей: «Вежливость пугает».

Иногда Райли жалела, что не может позаимствовать у Майка немного его пугающей вежливости. Хотя она всё равно была не в её стиле.

Женщина встала из-за стола и прошла во внутренний кабинет. Райли и Билл слышали, как оттуда раздаётся ворчание. Вскоре оттуда вышел высокий декан с посеребрёнными сединой волосами, в руке он сжимал письмо. Довольным его назвать было бы трудно, его стандартная официальность была скомкана.

– А вы не сдаётесь, – произнёс Отри.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.