Мона - Дан Сельберг Страница 29
Мона - Дан Сельберг читать онлайн бесплатно
— Нет, не знаю. А ты?
Девочка кивнула.
— Мы позже.
— Позже? На сколько?
Задумавшись, девочка наклонила голову.
— Я точно не знаю. Мне всего восемь. Но я думаю, что мы чуть-чуть позже.
Ханна осмотрелась в полумраке.
— То есть вот это все — в будущем?
Девочка просияла.
— Да, точно! В будущем!
* * *
Эрик сидел за столом на кухне и рассеянно ковырялся в солонке. Он устал, но был слишком взволнован, чтобы спать. Разве ее злость справедлива? Черт. Он звонил ей, несколько раз. У нее в телефоне должно было остаться много пропущенных вызовов. Эрик чувствовал, что что-то не так. У жены действительно был ужасный день — там, в прихожей, она сидела с совершенно отсутствующим видом. Ханна совсем расклеилась. Он видел ее перед собой, как она стоит в дверном проеме в белом халате. Обнаружить вирус, который невозможно обнаружить. Предложение запало Эрику в сознание. Он попробовал пару песчинок соли и почувствовал вкус моря. Как давно он не плавал. Вирус, который невозможно обнаружить. Эрик вскочил и выбежал в коридор. На полу лежала сумка Ханны. Он вытащил маленький ноутбук и пробежал в кабинет через квартиру. Он знал ее пароль и, стоя у стола, перебирал программы. Эрик быстро нашел, что искал. «Мона Тцаяд». Он подключил флеш-карту и скачал программу. Потом сел на пол перед компьютером с «Майнд серф» и вставил в него флеш-карту. На экране тут же высветилась иконка, и Эрик поудобнее сел перед компьютером.
* * *
Девочка с опаской приблизилась к ней еще на шаг. Их лица почти соприкасались. От нее странно пахло. Как будто чистящим средством. Ханна хотела протянуть руку и погладить девочку по щеке, но что-то удерживало ее. Она посмотрела девочке в глаза.
— Я хочу спросить тебя кое о чем. Ты сказала, что никого нет. Ты знаешь, куда все исчезли?
Девочка начала говорить шепотом:
— Они умерли.
Ханна покачнулась. Ноги онемели.
— А знаешь, отчего они умерли?
Девочка загрустила и не ответила.
— Можешь рассказать мне.
Девочка медленно покачала головой.
— Ты разозлишься. Жутко разозлишься.
Ханна пересилила страх и взяла ладони девочки в свои. Холодные как лед.
— Не разозлюсь.
Девочка стыдливо посмотрела на нее.
— Они заболели.
Ханна сжала ее холодные руки.
— Бедная малышка… Знаешь, из-за чего они заболели?
Девочка опустила глаза. Она долго сомневалась, прежде чем ответить.
— Я их заразила.
* * *
Эрик два раза щелкнул по иконке «Моны Тцаяд» и запустил установку. Программа сразу же начала охоту. Он отклонился назад.
SEARCHING FOR INFECTION [50]
Вдруг из гостиной послышался какой-то звук. Шаги? Паркет заскрипел. У каждой квартиры свой диапазон: холодильник, соседи, шум машин, скрип паркета. Спустя несколько лет звуки становятся до боли знакомыми. Сейчас что-то находилось в гостиной. Он затаил дыхание.
SEARCHING FOR INFECTION
Что-то упало с грохотом. Он вскочил со стула.
— Дорогая, ты там?
Компьютер издал сигнал. Эрик повернулся к экрану.
ALERT
MONA VIRUS FOUND
PROTECTION PROTOCOL INITIATED
SHUTTING DOWN NETWORK CONNECTIONS TO CONTAIN INFECTION
STAND BY [51]
Движение. Отражение силуэта на экране. Эрик обернулся и увидел в дверях Ханну, мокрую от пота. Ее бледную фигуру в тусклом свете. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами. В ужасе.
— Ради бога… помоги мне…
Сала ад-Дин
Стокгольм, Швеция
Эрик вытащил электронный градусник у жены изо рта и посмотрел на дисплей. Сорок один. С нее лился пот. Эрик подтянул одеяло и погладил лоб Ханны.
— Милая, у тебя сильный жар.
Ханна уставилась в потолок. Она тяжело дышала. Эрик поднялся.
— Тебе нужно много пить.
Он протянул ей стоявший у кровати стакан с водой. Женщина отрешенно взяла его, сделав механическое движение рукой.
— Пойду схожу за мокрым полотенцем.
На кухне Эрик включил воду и дождался, пока она не стала совсем холодной. Потом смочил полотенце и аккуратно сложил. Вдруг в спальне раздался грохот. Эрик бросил полотенце и побежал назад. Ханна сидела в кровати. На полу валялся разбитый стакан. Ее трясло, и она тяжело дышала.
— Что случилось?
Ханна взглянула на мужа, глаза нездорово блестели.
— Девочка заразила меня.
Эрик отодвинул прилипшие к лицу жены волосы и попытался уложить ее.
— Какая девочка?
Она сопротивлялась.
— Мона! Она заразит нас всех.
— Милая, ты бредишь. Попробуй лечь.
Ханна крепко схватила его за руку, вцепившись ногтями в кожу.
— Ты должен выслушать! Мы умрем!
Вид у нее был безумный. Жар усилился? Эрик заволновался.
— Я отвезу тебя в больницу.
Ханна снова легла и свернулась калачиком.
— Я… не помню собственный номер телефона. Не помню свою вторую фамилию. И твой день рождения тоже не помню. — Она всхлипывала. — Мы ничего не можем сделать.
— Иди сюда. Я помогу тебе встать.
Эрик накинул жене на плечи куртку и опустил ее голые ноги в резиновые сапоги. Затем помог выйти из квартиры и зайти в лифт. Под тонкой ветровкой тело Ханны казалось хрупким, и Эрик все время придерживал ее за спину. Когда они вышли на улицу, Ханна остановилась и ее вырвало. Эрик старался, насколько возможно, убрать волосы с ее лица. Они перешли улицу и направились к машине.
Автомобилей почти не было, но Эрик все равно ехал со скоростью выше ста по выделенной для автобусов полосе. Ханна больше не говорила, а только бормотала себе под нос, вся в соплях и в поту. Эрик вытянул руку и потрогал ее лоб. Он горел. Проехав улицу Биргера Ярла, они свернули на круговую развязку Руслагстульсронделлен. В какой-то момент Эрик чуть не потерял контроль над автомобилем, но выровнялся и прибавил газу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments