Самая лучшая месть - Стивен Уайт Страница 29
Самая лучшая месть - Стивен Уайт читать онлайн бесплатно
Кельда вежливо улыбнулась.
— Очень мило. Передайте от меня спасибо, но в этом нет необходимости. Итак, речь идет всего лишь о выкрученной лампочке и разрезанной ширме. Я не ошибаюсь? — Она постаралась произнести это как можно более нейтральным тоном, но получилось все равно что-то вроде: «И ради таких пустяков я приехала в Боулдер?»
— Да, кажется, все. Я подумал, что это важно. Выглядит так, как будто кто-то попытался влезть в дом и не смог или… может быть, готовился к тому, чтобы проникнуть в дом сегодня или в ближайшее время.
— Но зачем это кому-то нужно, Том?
За спиной у них что-то громко хрустнуло, в кустах за домом зашуршало.
Том резко повернулся. Кельда тоже, но с опозданием. Выждав несколько секунд, Том сказал:
— Снова эти глупые еноты.
Обернувшись, он увидел в руке Кельды направленный в темноту пистолет.
— Черт. Как ловко у вас это получается. И откуда вы его взяли? Вытащили из сумки? Так быстро?
— Еноты?
Том никак не мог оторвать глаз от пистолета.
— Вы часто его выхватываете? Я был с вами два раза, и каждый раз вы управлялись с ним, как какой-нибудь Уайет Эрп [9]или Джон Диллинджер. [10]
— Еноты? — повторила Кельда.
— Да. Дед говорит, что за все годы, пока он здесь живет, видел их всего два или три раза, но весна выдалась засушливая, вот они и уходят все дальше от ручья. Они же большие любители покопаться в мусоре, порыться в отходах. Ищут пропитание.
Она вернула «ЗИГ-зауэр» в сумку.
— Вы можете назвать хотя бы одну причину, почему кто-то решился проникнуть к вам в дом? У вашего дедушки есть какие-то ценности? Антиквариат? Что-то в этом роде?
Том ненадолго задумался, и Кельда поняла, что он просто пользуется паузой, чтобы рассмотреть ее.
— Он увлекается мрамором. В его комнате целая стена покрыта мрамором.
— Мрамором? Просто камнем?
— Да. Не думаю, что кого-то привлекают его деньги.
Кельда вскинула бровь, как бы говоря: «Что же их тогда, черт возьми, привлекает?»
— Есть люди, которым не нравится, что меня выпустили из тюрьмы. Не нравится, что я соскочил со скамьи смертников. Мой адвокат уже получал угрозы и в свой, и в мой адрес.
Кельде снова вспомнилась преследовавшая ее красная «тойота».
— Не сомневаюсь, что так оно и есть. Кое-кто действительно не согласен с тем, что вы вышли из тюрьмы.
— Поэтому я не исключаю вероятности того, что кто-то попытается проникнуть в дом, чтобы… разделаться со мной.
Она вздохнула:
— Не очень приятное чувство, да?
— Я как будто снова в тюрьме. Вроде бы вышел, освободился, но приходится все время быть настороже.
— Что ж, возможно, вам действительно есть чего опасаться. И я согласна с вашим предположением, что кто-то, возможно, готовит проникновение в дом. Но я вынуждена повторить то, что уже сказала по телефону: с этим нужно обращаться в местную полицию. Полагаю, Тони Ловингу вполне по силам устроить так, чтобы патрульные взяли ваш дом под особый контроль.
— Послушайте, Кельда. Как я уже сказал, не все рады тому, что меня выпустили. В этот список я бы включил и местных копов. Сейчас мне лучше держаться тише воды, ниже травы и не привлекать к себе внимания. Понимаете?
Чего ей меньше всего хотелось, это обсуждать отношение полицейских к Тому Клуну.
— В доме есть сигнализация?
— Нет.
— Об этом стоит подумать.
— У деда нет таких денег. Ему и налог-то на недвижимость платить трудно. А я пока еще не работаю.
— Тогда по крайней мере укрепите окна. Это единственный способ обезопасить подъемное окно. — Кельда сама сталкивалась с подобной проблемой и разбиралась в подъемных окнах. Такие были в ее доме в Лафайете. — А какие замки на дверях?
— Одно название. Из трех запор есть только на одной.
— Это ваш приоритет номер один. На все двери поставьте замки понадежнее.
— Получается, мне надо построить для себя еще одну тюрьму? Вы это мне предлагаете?
— Я имею в виду другое. — Ноги горели. Хотелось как можно скорее уехать из Боулдера и положить их на мешочки с замороженным горошком. — Знаете, я передумала. Если вы не против, я бы выпила апельсинового сока.
Кельда опустилась на один из стоявших во дворе старых стульев. Боль от этого не уменьшилась, но изменилась. Иногда, когда избавление от нее было невозможно, Кельде оставалось надеяться только на новизну ощущений.
Она, разумеется, не сказала Тому, что сок понадобился ей, чтобы запить таблетку перкосета. Или две.
— Вы в порядке? — спросил он, передавая Кельде стакан.
Она выругалась про себя. Ей не нравилось, когда люди замечали ее боль.
В устах другого человека вопрос прозвучал бы сочувственно, но в сочувствии Тома Клуна Кельда сильно сомневалась. Его восприимчивость к ее боли была, пожалуй, сродни звериному инстинкту. Так слон-самец чувствует слабость противника, а акула улавливает запах крови.
Постаравшись переключиться на легкий тон, Кельда сказала:
— Что вы имеете в виду? Все прекрасно.
Она взяла стакан и сделала глоток сока. Проглоченная раньше, пока Том отсутствовал, таблетка встала в горле, и ее требовалось срочно смыть.
— Знаете, что я делал каждый вечер в тюрьме перед тем, как лечь спать?
Вопрос показался Кельде риторическим. Она посмотрела на Тома поверх кромки стакана, довольная тем, что они уже не говорят о ее боли.
— Я привязывал дверь камеры, чтобы ее не открыли. Иногда, если удавалось раздобыть, шнурком. Но чаще всего веревочками, которые сплетал из ниток одеяла. Я не мог уснуть, если дверь оставалась непривязанной. — Он посмотрел ей в глаза и медленно кивнул: — Можете поверить, так оно и было.
«Интересно, к чему эта история?» — подумала Кельда.
— Я сидел в этой долбаной тюрьме с особой системой безопасности и каждую ночь делал то же, что делает любой житель пригорода. Закрывался от плохих парней. Только в моём случае плохие парни были не грабителями, а убийцами и насильниками. Те, кто прорывался в мою камеру, были бешеными псами.
Кельда молча смотрела на него.
— Вы ничего не говорите. Вам трудно проявлять сочувствие?
— М-м-м… нет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments