Киллер - Том Вуд Страница 27
Киллер - Том Вуд читать онлайн бесплатно
Виктор не мог бежать через передний выход. Он не мог бежать через задний выход. И он не мог оставаться в доме.
Запах пропана усиливался, заставляя Виктора спешить, напоминая ему, что, если он будет колебаться слишком долго, от него не останется ничего, что требовалось бы опознавать. И до этого оставалось не больше двух минут.
Яркий солнечный луч, пробившийся через жалюзи, заставил его прищуриться. Он смотрел на свет, мигая. Он представил себе врага, уверенного, ждущего, не позволяющего себе отвлечься, полностью сосредоточенного. Один его глаз закрыт, а другой смотрит через прицел винтовки на дверь. Вблизи задней стены шале густо росли сосны, заслоняя видимость. Стрелять в Виктора он мог только из одного места.
Виктор огляделся и увидел свое отражение в зеркале, висящем около задней двери. Он подошел к нему. Площадь около 0,2 квадратного метра, гладкое, чистое. Отлично, он снял зеркало с крючков, на которых оно висело.
Несмотря на боль в груди и сильное сердцебиение, дышал Мак-Клури ровно и размеренно. Он сидел приблизительно в девяноста метрах от шале среди деревьев примерно на середине пологого склона, оперев сошки винтовки на ствол упавшего дерева. Это было единственное место, откуда можно было ясно видеть заднюю дверь шале. Солнце было прямо у него за спиной, так что блик его выдать не мог. Дистанция была отличной, укрытие было отличным, ловушка была отличной.
Мак-Клури не обращал внимания ни на холод, ни на боль, ни на что, кроме изображения в поле зрения прицела. Он ввел поправку на дистанцию, на ветер, на небольшой наклон линии зрения вниз. Он не мог держать перекрестие прицела неподвижным: боль заставляла его руку дрожать. Но на такой дистанции это было не важно. Пуля чуть выше глаз подействует так же, как пуля между глаз. Когда дверь откроется и в ней покажется выбегающий объект, все будет кончено.
Шум полицейских машин слышался уже близко, они были почти у самого дома. Объекту пора было появиться.
И он появился. Сломанная дверь распахнулась, и Мак-Клури задержал дыхание, ожидая, когда из тени дверного проема покажется объект. Мак-Клури увидел какое-то движение, но вовремя удержался от намерения нажать спусковой курок. Это был не объект. Это было что-то яркое и движущееся неровно. Блестящее. Зеркало!
Объект оставался скрытым, но зеркало держал в дверном проеме. Мак-Клури видел его руки, но не видел ни головы, ни корпуса, ни ног. Он ждал, сохраняя спокойствие, глядя на зеркало и не понимая, что происходит. Что, парень пытается дать кому-то сигнал? В этом не было смысла. Мак-Клури подумал, не отстрелить ли ему руки. Но тогда он не выйдет, и полиция сохранит ему жизнь. Но тут солнечный зайчик попал в объектив прицела, а через него, усиленный оптикой во много раз, в глаз Мак-Клури. Луч ослепил его, он вздрогнул, поле зрения превратилась в красное пятно. Он инстинктивно отпрянул от прицела и выстрелил.
Пуля разнесла зеркало на множество блестящих осколков. Мак-Клури почти ничего не видел, но все же заметил, как объект выскочил из двери и кинулся в лес, делая зигзаги и пригнув голову. Мак-Клури выругался, повернул винтовку и повел ствол, глядя в прицел левым глазом и пытаясь разглядеть объект через слепящие пятна. Прицел он вел с упреждением.
Он выстрелил, пуля взбила снег у ног объекта. Он быстро передернул затвор и выстрелил еще раз. На этот раз пуля отколола щепу от дерева. Проклятье!
Мак-Клури еще раз перезарядил винтовку, повел прицелом, готовый стрелять, но объект уже скрылся в лесу.
Ушел.
Виктор бежал, его грудь горела, каждый удар сердца отдавался болью во всем теле. Снег по щиколотку замедлял бег, но Виктор уже был в лесу, и сосны мешали снайперу целиться. Попасть в бегущую мишень довольно трудно и на открытом месте, а в лесу и тем более. На руках у Виктора были порезы от разбитого зеркала, но он не обращал на них внимания. Временное ослепление снайпера должно было пройти за считанные секунды, и к этому времени Виктор хотел быть далеко вне пределов видимости. Единственной логичной позицией для наблюдения за задней дверью его шале было небольшое возвышение позади шале в сотне метров от него. Склон этого возвышения со стороны шале был пологим, а противоположный – небольшим обрывом, у подножия которого протекал ручей. Это был его дом, его территория, и никто не знал ее лучше него.
Выстрелов больше не было. Это хорошо. Теперь охотником стал Виктор.
Из баллона в бойлерной продолжал выходить пропан, распространяясь по первому этажу шале. Находящийся рядом таймер отсчитывал последние секунды. Две, одна, ноль.
Заряд С-4 взорвался, разрушив конструктивно важные элементы несущих стен шале. Мгновением позже взорвался газ, вынеся переднюю дверь и окна первого этажа и выбросив в оконные проемы огромные огненные облака. Взрывная волна сбросила снег с окружающих деревьев.
Выбитая передняя дверь шале врезалась в ветровое стекло передней полицейской машины, разбив его. Осколки усыпали кузов. Офицеры швейцарской полиции, укрывшиеся, когда услышали стрельбу, за своими машинами, присели, а обломки дома усеяли снег вокруг.
Услышав взрыв за спиной, Мак-Клури инстинктивно бросился ничком в снег. Оглянувшись, он увидел, что взорванное шале буйно горит, словно сделанное из одних только спичек. Оно обрушилось. В небо поднимались пламя и дым. Лихо!
Он встал, повесил винтовку на плечо, перезарядил помповое ружье и крепко ухватил его обеими руками. Сознание, что он трижды упустил возможность убить свою жертву, мучило его сильнее, чем рана в груди.
Объект, до того как Мак-Клури потерял его из вида, бежал на юг, поэтому на юг направился и Мак-Клури. Чтобы объект не услышал, как он уходит из его дома, он снял там ботинки, и теперь его ноги, несмотря на толстые носки, мерзли в снегу. Он двигался быстро, устремив взгляд вперед и периодически останавливаясь, чтобы вслушаться. При этом он каждый раз укрывался за деревом.
О полиции он не беспокоился. Они теперь были целиком заняты горящим шале, забыв о стрельбе. Но если бы они решили сунуть свои носы в его дела, он без малейших угрызений совести отстрелил бы их. За три года работы в Европе он страстно возненавидел эту часть света и ее важничающих обитателей. Он радовался шансу излить часть свой ненависти на этих идиотов, швейцарских копов.
Впереди он увидел следы и поспешил к ним. Глубокие отпечатки с шагом около 90 сантиметров вели дальше на юг. Объект бежал, стараясь уйти как можно дальше. Мак-Клури стал быстрым шагом преследовать его. Следы вели дальше, в глубь леса, под уклон. Идиот. Объект уходил от возвышенных мест, очевидно, он мало смыслил в тактике.
Мак-Клури стал задыхаться, чувствовалось напряжение бега. О своей ране он не забывал, но время заняться ею еще не пришло. Он профессионально убивал людей, сколько помнил себя, и ни разу не оплошал. Он и теперь не собирался упустить объект.
Следы повернули вправо вдоль подножия холма. Следуя за ними, Мак-Клури оказался на северной стороне этого холма, где склон был крут и каменист. Гребень холма возвышался метров на десять. Он быстро перешел узкий ручей, продолжая идти по следам, которые огибали контур холма. Мак-Клури снова подумал, что его противник глуп. Ему бы воспользоваться ручьем, чтобы скрыть следы. Похоже, он не так профессионален, скорее – удачлив.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments