Когда приманка сработала - Блейк Пирс Страница 25

Книгу Когда приманка сработала - Блейк Пирс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Когда приманка сработала - Блейк Пирс читать онлайн бесплатно

Когда приманка сработала - Блейк Пирс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Блейк Пирс

– Я бы предпочла не отвечать на ваш вопрос, – ответила девушка, всё ещё оглядываясь.

Скрэтч не мог удержаться от вопросов.

– Я к тому, что мне кажется, что убийца пытается передать какое-то сообщение, кто бы он ни был.

Девушка остановилась и с любопытством посмотрела на него.

– Нам не важно, отправляет он сообщения или нет, – сказала она. – Мы считаем, что он всего лишь очередной психопат. Могу ли я осмотреть подвал?

– Конечно, – ответил Скрэтч. Он подвёл её к двери в подвал, открыл её и включил свет. Он предложил ей спуститься первой.

– После вас, – вежливо сказала она.

Он стал спускаться по лестнице в подвал перед ней. Он жалел, что не видит выражения её лица. Он жалел, что не имеет представления, о чём она думает. В любом случае, он не мог представить, что она могла бы увидеть здесь что-то подозрительное: то был самый обычный подвал с бетонными стенами, даже почти без мебели.

В центре подвала стояла большая газовая печка. Женщина пошла вокруг неё. Когда она была на дальней стороне, глаз Скрэтча упал на заржавевшую стальную трубу, покрытую паутиной. Какой-то водопроводчик оставил её здесь много лет назад. От непреодолимого желания у Скрэтча зачесались пальцы.

Он наклонился и взял её.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Люси вышла из-за печки. В подвале ничего не казалось неуместным. На самом деле, в доме тоже не было ничего такого, кроме мужчины, жившего здесь, который казался на редкость странным. Он наклонился, уставившись на что-то, лежащее на полу. Но потом он выпрямился и просто стоял, глядя на неё с немного угловатым и смущённым видом.

– Я знаю, знаю, – невнятно пробормотал он. – Это была плохая идея.

Люси была в шоке. Казалось, что он говорит с кем-то другим.

– Что? – спросила она.

Он поднял на неё глаза, теперь он был настороже.

– Подвал, – сказал он быстро. – В подвале ничего нет.

– Вы правы, ничего, – сказала она, мило улыбаясь. – Спасибо за то, что уделили мне время. У меня всё.

– Время очень важно, – сказал он.

Она согласно кивнула и пошла вверх по лестнице. Он последовал за ней, что-то тихонько бормоча под нос.

Когда они снова оказались в доме, Люси ещё раз внимательно посмотрела на хозяина.

– Мне пора, – сказала она и передала ему листок с фотографией Миры. Под фотографией был напечатан телефонный номер. – Повесьте её где-нибудь, а потом снова посмотрите, – попросила она. – Если что-нибудь вспомните, позвоните нам.

С этими словами она вышла из дома и стала продолжать искать того, кто держал в плену Миру Киган.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Эприл была в восторге. Она знала, что Джоэл что-то добавил в косяк, и была этому рада. Когда она была в таком состоянии, ей не нужно было беспокоиться о школе или о маме, или о чём бы то ни было. Она не должна была помнить о том, как сидела в клетке. Она не должна была думать о том, как помогла матери убить парня, который схватил её. Она знала, что может полностью доверять Джоэлу, что тот позаботится о ней.

Он снова передал ей трубку.

Они сидели в машине, припаркованной далеко в лесу, там, где никто не мог им помешать.

– Знаешь, ты мне правда нравишься, – сказал Джоэл. Его слова, казалось, отдались эхом.

– Честно говоря, – сказал он, повернувшись к ней и посмотрев ей прямо в лицо, – Эприл, я тебя люблю.

– Я тоже тебя люблю, – прошептала она в ответ. Она впервые говорила это парню. Так что она решила повторить это, на этот раз громче: – Я тоже люблю тебя, Джоэл Ламберт.

Он выглядел обеспокоенным.

– Я знаю, что твоя мама не одобряет меня.

– Это неважно. Она тревожится только потому, что слишком часто имеет дело со всякими придурками.

Он рассмеялся.

– Стоит полагать. Большой агент ФБР и всё такое прочее. Мне жаль, что тебе приходится мириться со всеми этими подозрениями.

Эприл почувствовала, что должна вступиться за мать:

– Ей действительно часто приходится сталкиваться с насилием. Я тебе рассказывала, как меня похитили.

Он ухмыльнулся.

– Да. Это было реально круто. Я про то, что вы с ним сделали, – он поцеловал её. – Ты совершенно потрясающая девчонка.

Он стал снимать с неё одежду, и она знала, что сейчас они снова займутся любовью. Она была рада, что весь год принимала противозачаточные, хотя раньше это было не так важно.

Она счастливо вздохнула и помогла ему раздеть себя.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Шерри Симпсон не нравилась машина, которая слишком близко ехала за её пикапом. Она не отставала от неё с того самого момента, как Шерри свернула на сельскую дорогу, которая вела к ферме её семьи. Теперь же она подъехала к ней ещё ближе, уже буквально преследуя её.

Ей было неспокойно из-за этого. Конечно, в этом не было ничего необычного. Ещё со времён, когда она была подростком, деревенские парни иногда пытались таким образом привлечь её внимание.

Тогда это было весело – она обычно уезжала и оставляла их в пыли. Она очень хорошо знала все местные дороги и оторваться от них не составляло проблем. Но теперь, когда ей под тридцать, это уже не смешно – особенно глубоко ночью.

Она поздно возвращалась домой потому, что задержалась, сплетничая со своим клубом по бриджу после игры дольше, чем обычно. Они много смеялись над рассказом Глории о новой официантке в «Ольман Дайнер». Глория явно завидовала фигуре новенькой.

Ночь с друзьями прошла отлично, и Шерри надеялась, что преследующий её тип не испортит её. В зеркало заднего вида она видела его номера – он был с Делавэра, как она поняла по последовательности цифр.

«Я должна заявить о нём в местную полицию, – подумала она. – Он слишком на меня давит».

Но может быть, он лишь хочет обогнать её? Всё-таки, выпив с подругами вина, она едет немного медленно. Она не могла обвинять его в том, что он нетерпелив.

Выехав на прямой отрезок, она ещё сбавила скорость и сдвинулась вправо, оставив ему много места для манёвра.

И верно: он пронёсся мимо, даже не взглянув в её направлении. Его машина повернула и скрылась за деревьями, которые росли вдоль дороги.

«Надеюсь, он знает местные дороги, – подумала она. – А то может оказаться в кювете».

Через несколько секунд она заехала за тот же изгиб дороги, но её тормоза тут же заскрипели от резкой остановки: прямо перед ней стояла машина, развернувшись к обочине так, что теперь она занимала середину дороги.

Водитель пьян? А может у него сломалась машина?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.