Икар - Расселл Эндрюс Страница 23
Икар - Расселл Эндрюс читать онлайн бесплатно
8 часов 29 минут вечера
Ладно. Приготовься. Чулок на месте? Ну да, как же, разве можно было его забыть?
Так достань же. Приготовь.
Странно. Чулок такой тугой. Гораздо туже, чем во время репетиций перед зеркалом.
Немножко тяжело дышать.
Нет-нет, все нормально. Надо сделать глубокий вдох. Еще раз. И еще. Видишь, все отлично. Все просто здорово.
Секундная стрелка движется.
Ожидание почти закончено…
8 часов 30 минут вечера
— Да пошел ты на хрен!
— Ты мне такого не говори.
— Это почему? На хрен пошел.
— Я не шучу, мать твою! Еще раз так скажешь, я твою долбаную башку размозжу!
Со стороны нельзя было сказать, что охранник бежит, но до столика он добрался за рекордное время.
— Джентльмены, пожалуйста. Мне придется попросить вас уйти.
Тот, что повыше, уставился на него.
— Уйти?!
— Вы мешаете другим гостям.
— Да ну?
Это сказал тот, что пониже ростом.
— Пожалуйста. Или мне придется вызвать полицию.
Тут встрял высокий блондин.
— Хм. Ладно. Лучше не надо. — Он привстал со стула, повернулся к охраннику. — Я только еще скажу кое-что. — Он повернул голову к темноволосому и заорал: — На хрен пошел! На хрен, на хрен, на хрен!
И тут началось…
8 часов 31 минута вечера
Ну все. Вперед. Давай, давай, давай!
Выйти из кабинки. В ванной — никого. Выйти за дверь. И в коридоре тоже никого.
Бар. Никто не смотрит. Все таращатся на драку. Или спешат на помощь. А она — вон там. Все еще около барной стойки. Где и должна быть. Где сказала, там и стоит.
Все получается. Все получается, получается, получается!
Быстро, покажи ей пистолет. Не размахивай им. Не надо лишних движений. Просто удостоверься в том, что она его видит.
Ага. Увидела. И она спокойна. Очень спокойна. Почти не подает виду, правда? Совсем не подает виду. Но эти глаза. Нет, посмотреть только в ее глаза. Вот, видно же. Ох, она напугана? Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пусть она будет напугана.
Нет. Это не страх. Поразительно.
Это гнев.
Ладно, надо двигаться. Заставь ее шевелиться. Быстрее!
Да! Она сдвинулась с места.
Ждать нельзя. Больше нельзя.
Даже если она не боится, все равно все получается.
О господи. Все получается, мать твою.
8 часов 32 минуты вечера
На сквернословие посетители старались на обращать внимания. Но как только разгорелась потасовка, все обернулись.
Когда высокий мужчина за пятьдесят четвертым столиком заорал: «Пошел ты на хрен, мать твою!», второй, поменьше ростом, схватил со столика стакан с водой и швырнул в высокого. Высокий пригнулся, и стакан разбился о стену у него за спиной. Женщина за соседним столиком вскрикнула, потому что разлетевшиеся в стороны осколки задели ее оголенное плечо. К тому времени, как Джек добежал до середины зала, он увидел, как на платье женщины и на белую скатерть капает кровь.
Люди начали вскакивать, разбегаться в стороны. Высокий блондин перевернул столик, и коротышка отлетел в сторону и упал на спину, а вместе с ним — охранник. Тогда высокий, размахивая кулаками, бросился к поверженному врагу. Они сцепились и покатились по полу. Они осыпали друг друга бранью и ударами. Вскочили на ноги, налетели на другой столик.
Еще одна женщина вскрикнула.
Трое официантов и трое посетителей попытались разнять драчунов.
Распорядительница звонила по телефону, вызывала полицию.
Мэр и губернатор направлялись к выходу.
Двое драчунов продолжали яростную потасовку. У троих охранников текла кровь, у одного из них явно был сломан нос. Уже несколько столов были перевернуты. На полу валялись еда и столовое серебро. Драка словно бы сковала по рукам и ногам всех, кто находился в ресторане.
Джек уже собирался вступить в схватку, начать разнимать дерущихся, когда внезапно обернулся. Инстинкт сработал. Инстинкт защиты. А обернувшись, он увидел Кэролайн — ее спину и правую ногу. Жена поднималась вверх по лестнице. А за ней следом шел кто-то, одетый в черное. И этот человек тоже исчез в следующий миг. Но Джек успел заметить, что у этого незнакомца что-то не так с лицом. Что? Лицо было спрятано, как бы затуманено, будто на голову было что-то натянуто… Что-то тонкое. Вуаль? И он что-то держал в руке. Джек точно заметил что-то у него в руке.
Что-то металлическое.
Джек забыл о драке и опрометью помчался по залу в другую сторону.
Из-за потасовки никто не обратил внимания на его отчаянный спринт. В другом конце ресторана соперники бились, как два озлобленных зверя.
Джек побежал вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Подлетел к двери кабинета, схватился за дверную ручку, рванул дверь на себя…
8 часов З6 минут вечера
Да, да, все должно получиться. Их никто не заметил. Никто не заметил. Вот теперь она испугалась. Теперь она сделает все, что ей скажут. Все, что нужно.
Движение пистолетом — и она шагнула в угол. Теперь можно брать все, что угодно.
Но что? Что взять?
Что за шум такой? Кто-то бежит. Да. Кто-то бежит вверх по лестнице. Не волнуйся. Это не важно. Ты держишь ситуацию под контролем. Все будет легко и просто. Очень просто.
И это тоже будет просто. И не надо так долго думать над тем, что взять. Совсем не надо. Это тоже легко.
Взять нужно только одно.
8 часов 37 минут вечера
Джек вбежал в кабинет и увидел Кэролайн. Она стояла в углу, ссутулившаяся, опустошенная. Казалось, кто-то выпил из нее все жизненные соки. Затем Джек увидел человека около письменного стола. Всего секунду он его видел. Успел заметить пистолет. И маску. Это была не тонкая ткань, а чулок. Чулок, плотно обтягивающий лицо. Из-за этого черты лица различить было невозможно. А потом весь мир затуманился. Джек не успел повернуться, не успел толком среагировать, как получил удар пистолетом по макушке. Удар оказался необычайно силен. Джек закачался, попятился и рухнул на диван. Он попытался встать и пойти в атаку, но его сильно замутило. Он еще раз попробовал подняться, понимая, что должен что-то делать, что нельзя просто так сидеть, нельзя, но комната вдруг завертелась вокруг него, все быстрее и быстрее. Он сполз с дивана и упал на пол.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments