Мыс Иерихон - Мэг Гардинер Страница 20
Мыс Иерихон - Мэг Гардинер читать онлайн бесплатно
— Он может быть чрезвычайно убедительным. Не позволяй ему играть с тобой.
— Это не было притворством. Он в самом деле пребывает в ужасном состоянии.
— Прекрасно. — Он потрогал переносицу. — Просто великолепно.
Брайан откинулся на спинку стула.
— К какому соглашению ты пришел со своим боссом? Не может же она искренне верить в это и считать, что Эван действительно пошла на то, чтобы украсть чеки у клиента.
— Официально? Она оставляет за собой право на окончательное решение, — пояснил Джесси.
— Черт побери! — возмутилась я.
— Неофициально Карен практически как бы идет на уступку, надеясь на то, что компания компенсирует потерю.
— Но только не за мой счет, — уточнила я.
— А что делаешь ты в связи с этим? — обратился Брайан к Джесси.
Джесси медленно поднял голову и посмотрел на него:
— Я над этим работаю.
Люк напрягся. Я подтянула его к себе и поцеловала в головку. Он вывернулся от меня и показал на дверь:
— Кто это?
Стук в дверь привлек внимание всех собравшихся. В свете заходящего солнца там стояли мужчина и женщина.
— Свидетели Иеговы, — проговорил Брайан.
Я покачала головой. Они выглядели слишком циничными для этого.
— Это полиция.
Женщина показала свой значок.
— Мы шерифы.
Она стояла в позе боксера, словно привыкла удерживать захваченные рубежи.
— У нас есть несколько вопросов по поводу Бриттани Гейнс.
Я почувствовала, как Брайан и Марк встали за мной, действуя как мои ведомые. Это успокаивало. Но преисполненная патриотического пыла дама полагала, что я буду молчать как рыба. А сама я понимала, что ни Брайан, ни Марк не смогут ничего сделать для того, чтобы не позволить полиции атаковать меня с тыла.
А вот Джесси сказал магические слова:
— Говорите со мной. Я адвокат мисс Делани.
Женщина раскрыла свой блокнот.
— Ваше имя?
Джесси подал свою карточку.
— Детектив Лили Родригес. — Она передала карточку мужчине. — Гэри Зелински.
Оба были молоды. Родригес носила прическу а-ля Питер Пен и была по-детски нетерпелива. Кроме того, у нее были большие настороженные глаза, словно она мчалась во весь опор только для того, чтобы искоренить раз и навсегда то, что грозило разрушить окружающий мир.
— Вы не родственница судьи Родригес? — спросила я.
— Я ее дочь.
Зелински шествовал неестественной походкой и как бы брал на учет все: лохмотья а-ля навахо, мои эстампы и откровенную неприязнь со стороны военных пилотов. Черты лица у него были сугубо полицейские. Мягкие, как губка, специально подобранная для того, чтобы впитывать информацию.
— Кто эти джентльмены? — спросил он, кивнув на Брайана и Марка.
— Это люди, которым предстоит нести мой гроб.
Джесси взглянул на меня так, словно хотел сказать «Заткнись».
Люк подошел к Брайану и прижался к нему. Брайан посмотрел на Марка и сказал:
— Мы пойдем прогуляемся.
Забрав свои пиджаки, все трое направились к двери.
Джесси подвинул мне стул, чтобы я могла сесть. Он хотел, чтобы все мы заняли одинаковое положение. В том числе и полицейские, которые оказались бы у него на уровне глаз.
Родригес села.
— Я разговаривала с Дженни Агилар, сотрудником морга. Она говорит, что никто из вас не смог опознать останки мисс Гейнс.
— Это так, — ответил Джесси.
Она постучала ручкой по блокноту и посмотрела на меня:
— Тем не менее вчера вечером вы вызвали группу поиска и спасения по случаю ее исчезновения.
— Эван поступила правильно, — сказал Джесси.
— Вы, мистер Блэкберн, также проходите по нашим документам. — Родригес помусолила большой палец и начала перелистывать странички в своем блокноте. — Один из посетителей клуба сообщил о вас помощнику шерифа. Вы тоже были на вчерашней вечеринке?
— Нет.
— Дело в том, что существует некая неразбериха с установлением личности…
— Сейчас этой путаницы предостаточно.
Она снова постучала ручкой по блокноту.
— Мисс Делани, почему вы не расскажете обо всем, что случилось вчера вечером?
Обычно действия адвокатов направлены на то, чтобы выразить протест, но иногда для того, чтобы избежать проблем, предпочтительнее объяснить полиции все как есть самому.
— Расскажи, — предложил Джесси.
Я рассказала им все. Про ненормальную обстановку, царившую на вечеринке, про неразбериху с именем Пи-Джея. Про мой звонок в полицию. И про сегодняшнее посещение пляжа с бесполезной попыткой убедиться в том, что все именно так и было.
— Каким образом ваше удостоверение личности оказалось у мисс Гейнс?
— Не знаю. Это удостоверение поддельное.
— А ваши кредитные карточки?
— Это мошенничество. Данные о моей личности были похищены.
— Об этом якобы похищении вы ничего не сообщили полиции.
«Якобы». Я почувствовала себя в опасности. Вот она. Приближается. Джесси положил свою руку на мою. Это жест казался случайным, но он предупреждал меня. И я четко и ясно поняла его: «Спокойнее, девочка».
— Я ничего об этом не знала, пока волны не вынесли воровку на берег. — Я вынула отчет о моих кредитных операциях из принтера и подала его ей. — Извещение о мошенничестве я направила в кредитные организации полчаса тому назад.
Она пробежала глазами по отчету.
— Вы не возражаете, если я оставлю это у себя?
— Пожалуйста.
Она передала бумаги Зелински и улыбнулась мне.
— Сегодня утром вам выписали штраф за парковку.
— За просроченную парковку. — Ее улыбка мне совсем не понравилась. — Кроме того, в моей машине совершили кражу со взломом.
Зелински поднял глаза от отчета.
— И единственное, что они взяли, были документы. Они не тронули ни стереосистему, ни ваш телефон, ни ваш бумажник. — Он почитал еще немного. — Документы, наверное, очень важные.
Документы, которые давали повод обвинить меня в воровстве в особо крупных размерах. В какую же ситуацию я вляпалась!
— Да.
— Это как-то связано с похищением данных о вашей личности? — спросил он.
— Да. — Я посмотрела на Джесси. Он был мрачен. — На пляже на меня напали два человека, которые выбивают долги. Сегодня утром я сообщила об этом полиции университетского городка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments