Когда она ушла - Блейк Пирс Страница 19
Когда она ушла - Блейк Пирс читать онлайн бесплатно
Райли выключила зажигание, сидя в машине перед домом Билла и любуясь его приятным двухэтажным коттеджем. Её всегда поражало, что он умудрялся держать газон перед домом таким зелёным, а кустарник безупречно ровно подстриженным. В семейной жизни у Билла мог быть хаос, но его двор всегда был в идеальном состоянии, превосходно вписываясь в живописный квартал. Интересно, как выглядят остальные дворы в этом милом райончике неподалёку от Квантико?
Вышел Билл, а сзади него появилась его жена, Мегги, и кинула на Райли свирепый взгляд. Райли отвернулась.
Билл рухнул на пассажирское кресло и захлопнул за собой дверь.
– Поехали поскорей отсюда, – простонал он.
Райли завела машину и тронулась с места.
– Мне кажется, дома у тебя не всё в порядке, – сказала она.
Билл покачал головой.
– Мы крупно поссорились, когда я вчера поздно вернулся домой. А утром всё началось сначала.
Он помолчал с минуту, а затем мрачно добавил:
– Она снова заговорила о разводе. И она хочет полную опеку над мальчишками.
Райли посомневалась, но затем всё-таки задала ему вопрос, который крутился у неё в голове:
– Дело ведь и во мне?
Билл помолчал.
– Да, – признал он наконец. – Она не обрадовалась, когда узнала, что мы снова работаем вместе. Она считает, что ты плохо на меня влияешь.
Райли не знала, что ответить.
Билл добавил:
– Она говорит, что со мной невозможно иметь дело, когда я работаю с тобой. Что я становлюсь ещё более отчуждённым и зацикливаюсь на работе.
“Это справедливо”, – подумала Райли: они с Биллом оба зациклены на работе.
В машине снова повисло молчание. Через несколько минут Билл открыл ноутбук.
– Я узнал кое-какие подробности о том типе, с которым мы будем разговаривать, Россе Блэквелле.
Он посмотрел на экран.
– Он зарегистрированный насильник, – добавил он.
У Райли от отвращения дрогнула губа.
– За что?
– Хранение детской порнографии. Он подозревался и в большем, но ничего не было доказано. Он есть в базах данных, но его действия никак не ограничены. Это было десять лет назад, так что эта фотография уже устарела.
“Пронырливый, – подумала Райли. – Его может быть трудно поймать”.
Билл продолжал читать:
– Был уволен с нескольких должностей по неясным причинам. Последний раз он работал в сети магазинов в большом торговом центре в Белтвее, целевой аудиторией которого в основном являются семьи с детьми. Когда Блэквелла поймали на том, что он придаёт куклам извращённые позы, его уволили и сообщили в полицию.
– Человек с пунктиком на куклах и коллекцией детской порнографии, – пробормотала Райли.
Пока что Росс Блэквелл вписывался в образ, который начинал у неё складываться.
– А сейчас он чем занимается? – спросила она.
– Работает в магазине товаров для хобби и сборных моделей, – ответил Билл. – Ещё один сетевой магазин в ещё одном торговом центре.
Райли была удивлена.
– Разве менеджеры не знали о судимости Блэквелла, когда принимали его на работу?
Билл пожал плечами.
– Может быть, им было неважно. Его интересы сугубо гетеросексуальны. Может быть, они решили, что он не принесёт вреда в месте, где продаются лишь модели машинок, самолётов и поездов.
Она почувствовала, что её прошиб холодный пот. Как вообще такой человек может получить работу? Он скорей всего злобный убийца. Как он может расхаживать целыми днями среди беззащитных людей?
Наконец они проехали через нескончаемые пробки Санфилда. Пригород столицы был для Райли типичным примером “города-спутника”, сделанного большей частью из торговых и бизнес-центров. Ей он казался бездушным, пластиковым и вгонял в депрессию.
Она припарковалась у огромного торгового центра. Какое-то время она сидела на водительском кресле и смотрела на старую фотографию Блэквелла на ноутбуке Билла. В его лице не было ничего примечательного – обычный парень с тёмными волосами и надменным выражением лица. Сейчас ему должно быть за пятьдесят.
Они с Биллом вылезли из машины и пешком пошли через потребительский рай, пока не увидели магазин моделей.
– Мы не должны позволить ему скрыться, – сказала Райли. – Что если он заметит нас и удерёт?
– Загоним его в угол и обездвижим, – сказал Билл. – А покупателей выпроводим.
Райли положила руку на пистолет.
“Не сейчас, – сказала она себе. – Не вызывай напрасную панику”.
Она постояла какое-то время, глядя, как приходят и уходят посетители магазина. Может быть, Блэквелл – один из них? Может быть, он уже убегает?
Райли и Билл вошли в магазин моделей. Большую часть пространства занимал крупный и детальный макет небольшого городка, на котором было всё вплоть до движущихся поездов и мигающих огнями машин. С потолка свисали модели самолётов. В поле зрения не было ни одной куклы.
В магазине работало несколько мужчин, но никто не был похож на человека с фотографии, которую Райли держала в голове.
– Я его не вижу, – сказала Райли.
Билл спросил у стойки:
– Здесь работает некий Росс Блэквелл?
Кассир кивнул и показал на полку с наборами для сбора моделей. Невысокий, пухлый мужчина с седеющими волосами спиной к ним разбирал товары.
Райли снова коснулась пистолета, но оставила его в кобуре. Они с Биллом разделились, чтобы иметь возможность задержать Блэквелла, если он попытается уйти.
Её сердце билось всё сильней, когда она подошла к нему.
– Росс Блэквелл? – спросила Райли.
Человек обернулся. На нём были очки с толстыми стёклами, а живот вываливался из ремня. Райли особенно поразила малокровная бледность его кожи. Она подумала, что ошибалась, думая, что он решит бежать, но вот с определением “подонок” она не промахнулась.
– Зависит от того, что вы хотели, – ответил Блэквелл с широкой улыбкой. – Что вам нужно?
Райли и Билл показали ему свои значки.
– Оу, федералы, да? – сказал Блэвелл почти даже с удовольствием. – Это что-то новенькое. Я привык к местной полиции. Вы пришли не арестовывать меня, я надеюсь, потому что, честно говоря, я думал, что все эти недоразумения остались в прошлом.
– Мы бы только хотели задать вам несколько вопросов, – сказал Билл.
Блэквелл усмехнулся и вопросительно наклонил голову.
– Несколько вопросов? Что ж, я билль о правах знаю наизусть. Я могу не разговаривать с вами, если не захочу. Но хэй, почему бы и нет? Это даже может быть весело. Если вы угостите меня чашечкой кофе, я согласен.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments