Скелет в старой башне - Орландина Колман Страница 14
Скелет в старой башне - Орландина Колман читать онлайн бесплатно
Старик пробормотал что-то нечленораздельное.
– Почему леди Полтри пошла на болото? От горя, что пропала ее дочь? Я не могу себе этого представить. Ведь любая мать всегда надеется, что ее дитя вернется к ней. Она ведь не могла знать, что Белинда мертва, не так ли?
Всем своим видом садовник показывал, что ему неприятны эти расспросы. Но как верный слуга своих – пусть и бывших – хозяев он не мог терпеть, когда о них говорили плохо:
– Леди Полтри не ходила на болото, мисс. Она просто была в отчаянии. Сначала смерть мужа, затем разорение, и наконец, исчезновение дочери…
– Но она все-таки покончила с собой?
– Нет, мисс. Она была сильно не в себе. И все время… боялась чего-то…
– Боялась? Чего?
Джонсон, похоже, уже пожалел, что сказал лишнее. Его лицо приняло неприступное выражение.
– Мистер Джонсон, – стала просить Энн. – Помогите мне, пожалуйста! Этим вы поможете и несчастному семейству Меллингтонов. Чего боялась леди Полтри? Может быть, духа лорда Меллингтона?
Старик даже рот раскрыл от удивления:
– Кто вам это сказал, мисс?
– Никто. Сама догадалась. Леди Меллингтон умерла от инфаркта, потому что кто-то ее смертельно напугал. Жаждущий мести призрак лорда Меллингтона наверняка являлся и к леди Полтри.
Садовник был так напуган, что перестал сопротивляться.
– Я думал, что никто об этом не узнает, – прошептал он.
– Я это все же выяснила.
Джонсон хотел было сказать что-то в свою защиту, но потом, подавленный, замолчал. Энн стало его жалко. Как, наверное, он страдал все эти годы, зная, что на самом деле произошло в замке, и не сказав никому ни слова!
– Я вовсе не считаю, что вы сделали что-то плохое, мистер Джонсон. Но вы все знали…
Старик тяжело вздохнул:
– А что я мог сделать? Я не мог рассказать…
– Так сделайте это сейчас! Прошло ведь уже сорок лет! Что совершили эти две женщины? Почему им являлся призрак старого лорда?
Садовник боязливо оглянулся:
– Старого лорда все ненавидели. Он все время мучил кого-нибудь из членов семьи. В конце концов они не смогли терпеть…
– И заперли его в башне, где он умер в муках, – закончила Энн.
Старик удивленно на нее взглянул:
– Вы и это знаете? Но, поверьте, я тогда не знал об этом. Иначе я, конечно, освободил бы его. Много позднее, когда он уже был мертв, я узнал все от старой экономки.
– То есть экономка все знала и молчала?
Садовник кивнул:
– Лорд Меллингтон очень плохо к ней относился. Кроме того, она обожала леди Белинду. И когда она узнала, что смерть этой прекрасной девушки на совести графа, то решила молчать. Кроме того, она не знала, что женщины намерены уморить лорда голодом.
Энн кивнула и задумалась. Ей стало ясно, почему женщины-призраки не могут найти покоя и надеются загладить свою вину, принося своей жертве еду и питье.
– А почему экономка рассказала все вам?
– Она тяжело заболела. Когда она почувствовала, что умирает, то решила довериться хоть кому-нибудь.
Девушка поежилась. Какая ужасная история!
– Теперь мне многое стало понятным. Но одного я не понимаю, почему эти женщины не чувствовали раскаяния?
– Леди Джульет раскаялась очень скоро, мисс. Нужно отдать ей должное. Старая экономка частенько подслушивала ее разговоры с леди Полтри. Но было поздно, мисс. Ключ к комнате в башне исчез. Не могли же они позвать слесаря! Тогда бы все открылось.
– Конечно, они боялись скандала. И кроме того: что бы сделал с ними лорд, если бы выбрался из башни?
– Он бы жестоко им отомстил. И потом полиция…
– Они бы попали в тюрьму, – перебила его Энн.
– Конечно, теперь вы понимаете, как они боялись.
– И на этой почве леди Полтри помешалась?
Джонсон кивнул:
– Однажды ночью она с криком выбежала из дома. Я уже лежал в постели и не сумел одеться достаточно быстро. А ночь была очень холодная. Наверное, она заплутала и попала в болото. Там и погибла.
Какое-то время они стояли, погруженные в свои мысли. Собираясь уходить, девушка сказала старику:
– Огромное вам спасибо, мистер Джонсон. Хорошо, что вы мне это рассказали. Давайте будем надеяться, что эти бедные безутешные души скоро обретут покой, как Эдвард и Белинда.
* * *
Когда Энн вошла в холл замка, из гостиной ей навстречу вышла мать. Анабель Поттер явно нервничала:
– Зайди сюда, Энн! Отец хочет с тобой срочно поговорить.
Отец сидел в одном из массивных кожаных кресел. Девушка сразу увидел, что он чем-то озабочен.
– Сядь, детка, – начал он довольно дружелюбно.
Энн присела на диван и посмотрела на отца.
– Тебе пора образумиться, Энн! Мама и я больше не намерены безучастно наблюдать, как ты все больше погружаешься в нечто, что я считаю полным бредом.
Она хотела что-то возразить, но отец энергичным жестом остановил ее:
– Ты вбила себе в голову, что этот дом полон призраков. Думаешь, что находишься в опасности, что тебя кто-то преследует…
– Неправда, отец! Это случилось после несчастного случая. Доктор Линдсей говорит, что это легко объяснить.
– Возможно, что с тех пор твое состояние несколько улучшилось. Но мы же видим, что ты себе места не находишь. Ты стала рассеянной, нервной. Ты, которая всегда была такой жизнерадостной и уравновешенной…
Энн сочла разумным согласиться:
– Признаю, что я еще не успокоилась до конца. Но это, правда, лишь последствия пережитого шока.
– Энн, – вступила в разговор мать, – сейчас ты лукавишь. Я точно знаю, что ты продолжаешь заниматься трагической историей семьи Меллингтонов.
Девушка виновато улыбнулась:
– Я этого и не отрицаю. Конечно, меня интересует, что с ними произошло…
Мистер Поттер нахмурился:
– Тебе мало двух скелетов из подземелья? Что тебе неймется, Энн?
Миссис Поттер строго посмотрела на дочь, хотела что-то сказать, но замолчала, когда муж в ярости ударил кулаком по подлокотнику кресла.
– Прекрати заниматься ерундой! Это мой дом, и я не потерплю…
– Кристофер, – попыталась утихомирить его жена, – пойми ее правильно! Она жалеет эти несчастные… создания…
– Эти «создания» мертвы! Если ты намекаешь на то, дорогая Анабель, что они являются с того света…
– Они никак не могут упокоиться, отец!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments