Утрата - Карин Альвтеген Страница 12
Утрата - Карин Альвтеген читать онлайн бесплатно
Она задумалась над словами фру Грундберг. И одновременно почти пожалела, что не позволила Грундбергу остаться в номере. Так, исключительно из человеколюбия.
— Пусть бы у него была такая женщина, как вы?
Ей пришлось напрячься, чтобы скрыть раздражение. Лена Грундберг уловила новую интонацию и попыталась взять себя в руки. Открыла рот, будто зевая, и осторожно, чтобы не испортить косметику, вытерла слезы.
— Да, так действительно было бы лучше.
Сибилла внимательно посмотрела на женщину. Пожалуй, именно этот подвид ей раньше не встречался.
— Почему? — Ей на самом деле стало любопытно, и она продолжила: — Вы же сами хотели развода?
Окончательно овладев собой, госпожа Грундберг откинулась в кресле.
— Я понимаю, что это эгоистично, но унизительно, когда тебя могут поменять на кого угодно. Даже на гостиничную шлюху. Какой чудовищно дурной вкус!
Да оглянись вокруг, дура! Мой рюкзак и тот красивее, чем вся твоя обстановка. Уж кто бы говорил о хорошем вкусе!
Сибилла дважды сглотнула.
— Откуда вы знаете, что она шлюха?
Госпожа Грундберг фыркнула:
— По ней видно. Вот посмотрите!
Наклонившись, она подняла с пола вечернюю газету и протянула ее Сибилле. Та косо посмотрела на собственное изображение. Узнаваем только нос.
— А почему полиция так уверена, что его убила именно эта женщина?
Лена Грундберг снова бросила газету на пол.
— Они поднимались вместе, их видели портье, а утром она скрылась, несмотря на оцепление. Вполне достаточные улики. К тому же они везде нашли ее отпечатки. К примеру, на ключе от его номера.
— А если это все-таки не она? Вы уверены, что у него не было других… — В последнюю минуту она опомнилась и изобразила приступ кашля. — …врагов в Латвии и Литве?
Маскируя ошибку, она кашляла усердно и долго. Лена Грундберг даже принесла ей воды, которую Сибилла с благодарностью выпила.
— Спасибо, — произнесла она наконец. — Простите, у меня астма.
Госпожа Грундберг понимающе кивнула и снова села в кресло.
— Не было других… кого?
— Что?
— Вы спросили, уверена ли я, что у него не было других?..
— Врагов… или кого-нибудь в этом духе.
Лена Грундберг пристально смотрела на нее. Пожалуй, пора уходить. Она уже даже сделала движение, чтобы встать, но в это время женщина напротив нее фыркнула:
— Сибилла!
Она произнесла это с таким презрением, что Сибилле показалось, что ей дали пощечину. Сглотнув, она осталась сидеть.
— Из одного имени ясно, что это она, — взорвалась госпожа Грундберг. — Разве у нормального человека может быть такое имя?
Сибилла постаралась скрыть дрожь. На мгновение она действительно испугалась.
— Интересный поворот. Ее оправдывает только то, что имя себе она выбирала не сама.
Лена Грундберг снова фыркнула.
Сибилле хотелось поскорее уйти. Разговор с госпожой Грундберг складывался крайне неприятно, но она с таким трудом сюда добралась, что глупо уходить, не выведав как можно больше.
— Как он умер?
— Ему перерезали горло. А потом вспороли живот и извлекли наружу внутренности.
Так сообщают кулинарные рецепты.
Воздух, ей нужен воздух! Ее захлестнула тошнота. Она встала.
— Мне пора.
Вдова Грундберг по-прежнему сидела в кресле.
— Как я понимаю, ваши ожидания я не оправдала?
Вранья на сегодня хватит.
— Не вполне.
Госпожа Грундберг кивнула и опустила глаза.
— Все реагируют по-разному.
Сибилла согласилась:
— Да, конечно. Спасибо, что позволили мне зайти.
В прихожей она надела ботинки. Лена Грундберг по-прежнему сидела в кресле, и, пока Сибилла открывала дверь и выходила на улицу, никто не проронил ни слова.
Эти прогулки ее спасали. Во-первых, это был повод уйти из дома, а во-вторых, так она хоть немного проветривала все свои тяжелые подростковые переживания. Гуляла она по окраинам и всегда самой дальней дорогой обходила расположенный в центре киоск с сосисками. В Хюлтариде там встречались все, кто хотел встретиться. А Сибилла не хотела. Она уже давно старалась пересекаться с одноклассниками только в случае крайней необходимости. Такой необходимостью была школа, и этого хватало более чем.
На окраине города находился пункт сбора членов КМА — клуба молодых автолюбителей. Это было довольно облезлое здание с автомастерской на первом этаже. Местоположение клуба открыто свидетельствовало о социальном положении ее членов, но самих членов это заботило мало.
Не окажись он там, когда она проходила мимо, она бы никогда не обратила на него внимания. Скорее всего. Склонившись над двигателем, он чинил что-то в шикарном и разукрашенном американском автомобиле. Остановившись метрах в десяти, она залюбовалась шедевром. Языки красного пламени облизывали капот и крылья зеленой машины. Ничего подобного она раньше не видела.
Она осторожно наблюдала за ним, а он вдруг выпрямился и заметил ее.
— Класс, да?
Вытер тряпкой испачканные маслом руки. Она кивнула.
— «De Soto-Firedom». Пятьдесят девятая модель. Мне ее только что отполировали.
Она промолчала. Что говорить? Больше всего ее удивило то, что в Хюлтариде есть человек, который умеет рисовать такое красивое пламя.
— Хочешь посидеть?
Она не ответила. Захлопнув капот, он подозвал ее жестом.
— Смотри, кожаная обивка!
Она подошла поближе. Ему действительно очень хотелось продемонстрировать свой автомобиль. По виду парень неопасный. К тому же она ни разу не сидела в такой крутой американской машине. Он был намного старше. Года на четыре минимум. Раньше она его не встречала.
Он отшвырнул тряпку, но, перед тем как открыть дверь, на всякий случай вытер руку о синие штаны. После нескольких секунд раздумий она решилась. И утонула, как в кресле.
— Супер, да? Восемь цилиндров, триста пять лошадиных сил.
Она робко улыбнулась:
— Ой, как здорово.
Он обошел машину и открыл водительскую дверь:
— Дай там за тобой на заднем сиденье одеяло.
Сибилла оглянулась назад. Взяла коричневое клетчатое одеяло и протянула ему. Он прикрыл сиденье и только после этого сел.
— Ну что, нарежем кружок?
Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Но он уже повернул ключ зажигания.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments