Паранойя - Джейсон Старр Страница 11
Паранойя - Джейсон Старр читать онлайн бесплатно
— А ты чем занимаешься, Роберт?
Его вопрос прозвучал так, как будто он только сейчас заметил мое присутствие.
— Я — Ричард, — поправил я.
— Да, конечно, Ричард. Прости, мне сегодня, наверное, голову напекло.
Пола засмеялась.
— Я работаю в консалтинговой фирме, услуги по модернизации компьютерных сетей.
— А, компьютерщик, — воскликнул Даг. — Слушай, может, потом заскочишь ко мне в номер — у меня проблемы с ноутбуком. Модем, похоже, барахлит.
— Я не компьютерщик, — сказал я. — Я занимаюсь продажей сетевых систем.
Пола бросила на меня негодующий взгляд.
— А, понятно, — сказал Даг. — Наверное, часто приходится уезжать из города? Оставлять жену одну?
— Нет, по большей части все мои клиенты здесь, в Нью-Йорке.
— Вот как? Хорошо! А мне по работе часто приходится раскатывать по шарику — встречаться с руководителями филиалов. Вот только на прошлой неделе я вернулся из Сингапура.
— Всегда мечтала побывать в Сингапуре, — живо откликнулась Пола.
Даг громко и скрипуче продолжил вещать, стараясь поразить нас рассказом о своих путешествиях. Я невольно заметил, что он заигрывает с Полой. Он не сводил с нее глаз и сидел ближе к ней, чем к Кирстин.
Пола тоже отрывалась вовсю — она пила вино, смеялась каждой дурацкой шутке, которую отпускал Даг. Мне не хотелось снова попадать в алкогольную зависимость, поэтому я пил чай со льдом. Я надеялся, что никто не захочет ни десерта, ни кофе и мы сможем поскорее уйти из ресторана.
Из оцепенения меня неожиданно вывели слова Дага:
— Так что, ребята, скоро собираетесь завести детишек?
— Через год или два, — сказал я.
— Что, кроме шуток?! — выпив, Даг стал еще более шумным и громогласным. — Планируете остаться в Нью-Йорке или переедете за город?
— Переедем за город, — сказал я. — При условии, что когда-нибудь сможем избавиться от нашей квартиры.
— Это здорово! — воскликнул Даг. — Я сам вырос в северо-западном Джерси. У нас был огромный двор и теннисный корт. Для ребенка это рай.
Подошел официант и спросил, будем ли мы заказывать десерт. Сначала все отказались — и я возблагодарил Бога, — но потом Даг сказал:
— Не могу устоять перед искушением: мне одно тирамису.
Официант ушел, я взглянул на Полу и увидел, что она злобно смотрит на меня. Она быстро отвела глаза, но я готов был поклясться, что она вне себя от бешенства. Я не мог понять, что случилось. Наверное, ее недовольство мной было как-то связано с десертом. Может быть, она заметила, что я скривился.
Пола сидела злая как черт на протяжении всего ужина, но Даг с Кирстин, по-моему, ничего не заметили. Наконец принесли счет. Даг предложил разделить сумму пополам, хотя его заказ был самым дорогим: он один выпил почти все вино и только он заказывал десерт.
На обратном пути, по дороге в гостиницу, Даг сказал:
— Знаете что, здесь прямо в гостинице, в подвале, есть маленький ночной клуб. Вряд ли, конечно, тут у них Китайский клуб, [2]но вроде бы есть даже живая музыка. Наверное, в противоположность мертвой. — Он засмеялся. — В любом случае более увлекательного занятия на вечер здесь не сыскать.
Я уже готов был вежливо отказаться, но меня опередила Пола.
— Прошу меня извинить, — сказала она, — но я что-то не очень хорошо себя чувствую.
— Да что ты! — воскликнула Кирстин. — Тебе еда повредила?
— Не знаю, — сказала Пола, — может быть.
— С тобой все в порядке? — сверхучастливо спросил Даг, как будто Пола приходилась ему дочерью.
— Ничего, все пройдет, — отозвалась Пола, — мне просто нужно пойти в номер и отдохнуть.
Перед входом в гостиницу мы с Полой попрощались с ними и пошли к себе.
— Что с тобой? — спросил я.
— Отстань ты от меня к чертовой матери, — сказала она.
Снова здорово. Господи!
— Слушай, мне правда уже все это надоело до чертиков.
— А мне наплевать, надоело тебе или нет.
— Ты через каждые две минуты на меня обижаешься и устраиваешь эти идиотские разборки.
По лестнице мы поднимались молча. На втором этаже Пола сказала:
— Я ложусь спать.
— Да что я сделал-то не так?
Когда мы вошли в свой номер, Пола сказала:
— Тебе не кажется, что прежде чем делать объявления насчет того, собираемся ли мы заводить детей и когда, неплохо было бы обсудить это со мной?
— О чем ты? — удивился я. — Ты всегда говорила, что хочешь родить, пока тебе не стукнуло тридцать пять.
— А когда мы с тобой последний раз говорили на эту тему? — Она смерила меня испепеляющим взглядом.
— Господи, ну почему нужно устраивать ссоры по любому ничтожному поводу?
— Дети — ничтожный повод?! Я не слышала, чтобы ты заговаривал со мной о детях уже… Я уже не помню, сколько времени. И теперь, с бухты-барахты, ты вдруг все решил: «через год или два» мы заводим детей!
— Но мы же вроде планировали…
— Кто планировал? Мы пока еще в подвешенном состоянии. Непонятно, что будет у тебя с работой, я только что получила новое место. Я не готова засесть дома и растить детей. И я уж точно не хочу переезжать из города в загородный дом — с чего, черт возьми, ты это взял?
Пола повернулась и пошла в ванную, а я последовал за ней.
— Надеюсь, это ты все не серьезно, — сказал я.
— Очень серьезно, — отрезала она. — И я это обсуждала с доктором Кармади. Пока я точно сама не знаю, чего хочу.
— И значит, выходит, что это я с тобой ничего не обсуждаю? Ты говоришь о детях со своим сраным психотерапевтом, а со мной поговорить тебе и в голову не приходит!
Я чувствовал, что перестаю владеть собой, что еще немного — и я начну говорить то, о чем потом придется жалеть.
— Мы можем обсудить это прямо сейчас, если хочешь, — сказала она.
— Знаешь, что я думаю? — сказал я. — Я думаю, что речь идет не о том, хочешь ты иметь детей или нет. Речь идет обо мне. Ты не знаешь, хочешь ли иметь детей от меня.
— Ну, знаешь…
— Может быть, я для тебя слишком ленивый, — продолжал я. — Может быть, тебе нужен какой-нибудь напыщенный хвастун с Уолл-стрит вроде Дага.
— Что?
— Я видел, как ты флиртовала с ним, просто до усеру хохотала над каждым его идиотским словом, как будто он какой-нибудь Робин Вильямс. [3]Ага, так и есть — ты краснеешь! Ты флиртовала с ним, так ведь?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments