Забытые письма - Лия Флеминг Страница 99
Забытые письма - Лия Флеминг читать онлайн бесплатно
Она видела отчаяние на лицах солдат – как им тут смертельно скучно, одиноко, так хочется хоть как-то развеяться. Они приехали сражаться с нацистами, а не торчать в Англии на военных базах. Красный Крест как мог развлекал их: привозил походную кухню с пончиками и кока-колой, американскими журналами и жвачкой. Шери была слишком молода, чтобы участвовать в этих поездках. Она большей частью занималась административной помощью и то и дело напоминала себе: «И тот слуга, кто лишь стоит и ждет».
И все-таки скучно в «Радуге» не было – никогда не знаешь, кто заглянет в клуб на огонек: то знаменитая кинозвезда – может, и сам Кларк Гейбл, то музыканты – Глен Миллер или Арти Шоу. Для американских войск здесь было средоточие лондонской жизни. И в этих стенах Шери чувствовала себя всего безопаснее. Девушек, работавших в Красном Кресте, считали младшими сестрами. Она была для них ореховой малышкой. Они здесь были такими же частичками родной Америки, как яблочный пирог и газировка, напоминанием о родных женщинах, оставшихся дома, к которым, конечно же, всегда относятся с уважением… или почти всегда.
– Эй, сестричка, иди-ка, попрыгай тут поближе ко мне, – окликнул ее какой-то пьяный солдат и ухватил за руку, когда они пробирались через танцпол. – Будешь моим тепленьким одеяльцем на ночь, – расхохотался он.
Шери сделала вид, что не замечает его.
– Ну же, красотка, не будь такой холодной! Знаю я, вы, рыжие, уж такие горячие!
Дидра, самая высокая из них, подтолкнула Шери вперед, чтобы та не привлекала его внимания.
– Ты, рядовой, иди-ка лучше сунь голову под кран, остудись, – крикнула она ему, но глуповатый рядовой был слишком пьян, чтобы воспринять отказ.
– Ах ты, маленькая стерва, а ну не дразни меня!
– Прекратите! – Другой солдат шагнул из тени вперед. – Разве ты стал бы так разговаривать со своей сестрой?
– Тю-ю, а тебе кто дал право вмешиваться? – Рядовой не заметил полосок сержанта на погонах собеседника.
– Вот я сам себе и дал. Идемте-ка, вышвырнем его отсюда. Вот такие, как ты, и порочат нас. Ступай проспись и научись себя вести.
– Да пошел бы ты! – Солдат упрямо навалился и толкнул Шери к двери. Но тут уж подоспели другие солдаты и выставили буяна на улицу.
– Простите, мисс, – обратился к ней светловолосый сержант. – Слишком много виски… И где только они его берут?
– Ничего, сержант, все в порядке, – ответила Шери, одергивая юбку и с интересом разглядывая спасителя. – Хлопотная сегодня ночка. Думаем, народу еще прибудет.
– Да, мне тоже так сказали. Но сам-то я не танцую, – ответил он.
– Как? Вы никогда не танцуете?! – Шери рассмеялась. – Ну нет, значит, настал момент научиться. Мы не можем вот так бросить американского солдата в трудную минуту! Мы как раз славимся нашим умением танцевать. Уж мы о вас позаботимся, правда, Пэм?
– О, и не сомневайся, солдатик! Никаких отговорок… Вперед! – И Дидра схватила его за одну руку, Пэм за другую. – Идем, будем веселиться!
* * *
Чарли глаз не мог оторвать от рыжеволосой девушки с темными глазами. До чего хороша! Но он же не может выставить себя в глупейшем свете… К джазовой музыке он понемножечку привыкал, но эти тряски вместо танцев… Да он просто будет выглядеть дураком, а этого ему совсем не хотелось, только не в ее глазах! Что-то было такое в ее яркой улыбке, когда она смеялась, что отзывалось в нем радостью, словно луч солнца пробился вдруг среди серых дождевых туч, настроение само собой поднималось. А он все еще был подавлен после той поездки в Вест-Шарлэнд.
После он написал старой даме в Ватерлоо-хаус, просил прощения за то, что не принял ее приглашения. Глупо все это вышло… Но очень уж его потрясло, что она принялась называть его своим сыном. А в ответ ему пришло письмо от нотариуса из Йоркшира, уведомлявшего его, что леди Хестер скоропостижно скончалась, и просившего, если он приходится ей родственником, немедленно с ним связаться. Спрашивал также, не известно ли ему местонахождение Гарта Энгуса Чарльза Кантрелла, последнего из ему известных ныне здравствующих ее родственников. Чарли не знал, что и думать. Написать отцу, переслать ему письмо нотариуса?
Поэтому, когда Гари предложил съездить в Лондон, он обрадовался. Они все ноги сбили, под проливным дождем разглядывая достопримечательности – или то, что от них осталось. Как же людям удается продолжать жить, как обычно, когда вокруг такая разруха, то и дело объявляют воздушную тревогу?
Неприятно поразило его то, как иные американские солдаты набрасывались на здешних девушек – ну точно кобели, завидевшие течную суку. Но даже Гари обозвал его ханжой и пустился на поиски своего скоротечного счастья. Тогда-то Чарли и решил податься в «Радугу». Рассказывали, там есть столовая и библиотека для солдат. Так что он сможет спокойно и с удовольствием поесть. Ну, а тут эта история приключилась. Наверное, ему лучше просто незаметно скрыться. Очень уж шумно здесь, хотя все, похоже, веселятся от души. Оркестр играет так, что ноги сами так и начинают отбивать такт. Может быть, если он угостит всех, например, кока-колой, то удастся оттянуть момент неминуемого позора? Танцевать-то он все равно не сможет.
– Угощаю всех колой! – крикнул он. – Если найдем свободный столик!
– Ага, он собирается улизнуть. Не так скоро, приятель. Мы даже имени твоего не спросили! – остановила его та, что повыше.
– Чарли! – проорал он в ответ. – А вас как зовут? – спросил он, застенчиво взглянув на рыжеволосую.
– Я Шери. А это Пэм и Дидра. Мы работаем здесь в конторе.
Пока Шери отвечала ему, кто-то пригласил Пэм танцевать, и она уплыла. Дидра обвела глазами толпу, и через минуту и она закружилась под музыку. Так, если он срочно что-нибудь не предпримет, то и Шери сейчас исчезнет, а он останется тут один со своими напитками.
Растерянно он смотрел, как танцующие подпрыгивают и подскакивают, набрасываются друг на друга.
– Не гляди так испуганно, – успокоила его Шери. – Это же линди хоп [26]. Потом медленный танец будет. Неужели ты и правда никогда прежде не танцевал? Даже в школе?
– Ну, только что-то вроде польки у нас на праздниках. Прости… Если ты хочешь танцевать, я только отдавлю тебе ноги. – Лучше уж сразу предупредить ее, что он не Фред Астер [27].
– Что ж, я люблю трудности, – рассмеялась Шери, и он в ответ улыбнулся, поняв, что все будет хорошо. Надо просто расслабиться и быть самим собой.
– Так ты с Западного побережья?
– Да, из Лос-Анджелеса. А ты?
– Из Пенсильвании. Мы живем на ферме, в Спрингвилле.
– Теперь все понятно. Никаких танцевальных площадок, никакого джаза. Что ж, даже в Филадельфию не ездили? Тогда ты, наверно, из квакеров. Но я думала, они…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments