Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе Страница 84

Книгу Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе читать онлайн бесплатно

Океан. Черные крылья печали - Филип Жисе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Жисе

Ангелика упала на дно лодки. Возмущение охватило ее.

– Нет! – послышалось над ухом.

Ангелика повернула голову и увидела встревоженное лицо Алессандро, склонившегося над ней.

– Не делай этого, – сказал он.

– Но почему!? Я хочу на берег! Вместе с другими!

– Нет! – стоял на своем Алессандро. – Нет никакого берега!

– Но я видела его, – не унималась Ангелика, поднялась на ноги и указала за борт. – Вон там. Я и сейчас его вижу.

– Нет никакого берега, – повторил Алессандро, размахнулся и влепил ей пощечину.

Ангелика охнула. Щеку обожгло каленым железом. Она тряхнула головой, не в силах поверить в случившееся. Алессандро ударил ее! Ударил ту, о которой заботился все это время даже больше, чем о себе.

– Смотри, – Алессандро схватил ее за руку и развернул лицом к берегу.

Девушка посмотрела. И обомлела. Алессандро был прав. Не было никакого берега. Только океан. Все тот же дикий, пустынный и ровный как столешница океан.

Но берег был! Она видела его собственными глазами!

Отчаяние вернулось.

– Это из-за нехватки жидкости в организме, – пояснил Алессандро. – Тебе надо вернуться под навес, подальше от солнечных лучей.

– Но как я оказалась здесь? Я же была под навесом?

– Не знаю. Я спал, а когда проснулся, увидел тебя, готовую прыгнуть за борт, подумал, хочешь броситься в океан.

– Наверное, так даже было бы лучше. Ты зря меня остановил. Все равно это лучше, чем мучиться от жажды.

– Нужно потерпеть. Посмотри, – Алессандро указал в сторону. – Видишь те серые полоски облаков на востоке. Я за ними долго наблюдаю. Они ближе, чем были раньше. И больше. Ветер гонит их в нашу сторону. Это дождевые облака. Если нам повезет, то уже сегодня ночью у нас будет вдоволь воды. Иди под навес к остальным. Скоро солнце сядет и будет легче. Надо потерпеть. Еще немного.

– Хорошо, – прошептала Ангелика и посмотрела на Алессандро. – Я потерплю.

Ангелика направилась к навесу. У входа, следуя внезапному желанию, она обернулась. Алессандро стоял посреди лодки и смотрел ей вслед. Казалось, Ангелика только сейчас обратила внимание, как сильно он изменился. Тело исхудало, лицо, давно не знавшее бритвенного станка, заросло густой черной порослью, щеки ввалились, под глазами появились синяки. Единственное, что не изменилось во внешности Алессандро, так это глаза. Несмотря на отчаянное положение, в котором они все оказались, его глаза продолжали светиться внутренним светом, продолжали излучать доброту и уверенность.

Мгновение спустя Ангелика скрылась под навесом, прошла мимо спящих, а может, уже умерших Стивена, Кирка и Эбигейл – по одну сторону, синьора Дорети и синьоры Полетте – по другую. Опустилась на одеяло и посмотрела на Винченцо. Тот как обычно лежал на животе на носу лодки, недвижимо, будто камень.

– Жив ли он еще? – подумала девушка.

Но признаков жизни Винченцо не подавал, поэтому Ангелика решила, что он умер. Ни сожаления, ни жалости, ни радости по этому поводу она не испытывала. Вообще не было никаких чувств. Разве что нечто похожее на равнодушие. Как будто случилось то, что должно было случиться. И что, если Алессандро ошибся в своих прогнозах, ждало их всех. Рано или поздно.

Когда Ангелика проснулась в следующий раз, вокруг было темно и холодно. Что-то монотонной дробью стучало по резиновым бортам, шелестело над головой. В воздухе ощущался прохладный, соленый запах океана, а еще пахло влагой и свежестью. Лодка сухим листом покачивалась на волнах. Ветер трепал за концы одеял, свисавших с весел над головой, и проникал под навес, заставляя тело вздрагивать от холода. Капли воды упали на лицо Ангелике. Девушка собралась стереть их рукой, но замерла, ощутив вкус воды на губах. Секунду-другую лежала в растерянности, не понимая, почему вода в океане вдруг стала пресной. Она ясно ощущала губами вкус пресной воды. Вот снова. Новая порция брызг упала на губы. Нет. Это действительно пресная вода. Дождь! Алессандро был прав! Но почему никто не носится по лодке и не собирает влагу? Умерли что ли все? Тревога охватила Ангелику. Она отбросила одеяло в сторону и поднялась на ноги, вышла из-под навеса прямо под холодные косые струи дождя. Ангелика всхлипнула. Это действительно был дождь. Такой долгожданный и такой вкусный. Девушка запрокинула голову и открыла рот, жадно глотая воду. Та струилась по волосам, лицу, забиралась под футболку и холодила тело.

Какое же это было блаженство ощущать сухой кожей тела прохладную пресную воду! И каким невероятным блаженством оказалось ее пить. Ангелика спешила наполнить желудок как можно большим количеством воды, захлебывалась, опускала голову и кашляла, затем снова запрокидывала голову и наслаждалась пресной водой. Этой манной небесной.

Звезд на небе видно не было. Тучи скрыли их от глаз. Изредка молнии полосовали небо, и рокотал гром. На волнах пенились гребни, а ветер заставлял снова и снова вздрагивать мокрое тело.

Ангелика все пила и пила, никак не могла насытиться. Внезапно желудок скрутили спазмы, девушка упала на колени и ее начало рвать. Казалось еще немного и желудок сам вывалится наружу.

– Кто здесь? – услышала Ангелика голос Алессандро.

Она попыталась ответить, но новые рвотные спазмы скрутили ее тело. В тот же миг небо осветила молния. В ее вспышке Алессандро увидел Ангелику и бросился к ней.

– Что случилось?

– Вода, – только и успела сказать Ангелика, прежде чем снова согнуться над днищем лодки.

Алессандро понял, о чем говорила девушка, взял ее за плечи.

– Это пройдет. Не нужно торопиться, пей, не спеша и маленькими глотками. И как можно больше. Как можно больше, – повторил он, оставил девушку и запрокинул голову.

Какое-то время Алессандро стоял и пил воду, затем сказал:

– Мы должны наполнить водой все емкости, что у нас есть. Все до единой. Я пойду, разбужу остальных.

Алессандро направился к навесу, миг спустя вернулся и принялся наполнять пустые сосуды водой. Из-под навеса показался Стивен, упал на колени и запрокинул голову к небу. Новая вспышка осветила небо, и Ангелика увидела синьору Полетте и синьора Дорети, Эбигейл и Кирка. Все как один они падали на колени, так как ноги не держали их, и устремляли взгляд к небу. Кто-то даже смеялся. Ангелика увидела, как Эбигейл сложила руки лодочкой, наполнила их водой и поднесла ко рту. Кирк что-то ей прокричал, схватил руки девушки в свои и ткнулся носом в раскрытые ладони. Эбигейл взвизгнула и пнула Кирка ногой, рассмеялась и выплеснула на него остатки воды, снова наполнила и принялась пить. Кирк хохотнул, размахнулся и шлепнул Эбигейл по ягодице, едва прикрытой тонкой полоской трусиков. В ответ Эбигейл брызнула на Кирка водой, раскинула руки в стороны и запрокинула голову.

Ангелика поднялась на ноги, спазмы оставили ее, и она снова могла радоваться жизни. Счастье наполняло ее. Улыбка так и просилась на лицо. Ангелика испытывала радость от осознания того, что идет дождь, и теперь им не грозит смерть от жажды, по крайней мере, в ближайшем будущем. Радовалась, что не умерла. И синьора Полетте жива, и синьор Дорети, и Кирк, и Эбигейл, и Алессандро и даже Винченцо. Винченцо. Ангелика осмотрелась, но Винченцо нигде не заметила. Где же он? Неужели действительно умер?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.