Танец падающих звезд - Мириам Дубини Страница 8
Танец падающих звезд - Мириам Дубини читать онлайн бесплатно
Грета водила глазами по стенам, и ее взгляд остановился на большой раме, висящей над кроватью. В раме была фотография матери с маленькой Гретой на руках. С того места, на котором она лежала, снимка не было видно, но она его прекрасно помнила: семейный портрет на фоне парка. Семья состояла из двух особей женского пола и четырех уток с красными клювами — в тон губам ее матери. Массивная рама провела четкую границу между прошлым и настоящим, между мгновением, запечатленным много лет назад, и стеной в сегодняшней комнате. В этом крошечном расстоянии Грета разглядела посторонний предмет, едва выступавший из-под резного дерева вокруг снимка. Не вставая с кровати, она просунула руку за раму и почувствовала под пальцами стопку бумажных листов. Грета потянула один.
Конверт с письмом для нее.
Она поднялась на колени, молясь, чтобы письмо оказалось не единственным. Все письма в стопке были для нее. Они хранились за фотографией много лет. Грета пересчитала конверты. Почти сто. В некоторых были поздравления с Рождеством и почтовые открытки. Все подписаны отцом. Буквы ее имени были выведены тонкой, ускользающей линией. Она узнала в ней себя. Он не забыл ее.
Грета собрала письма и направилась в свою комнату, обернувшись на пороге, чтобы убедиться, что оставляет все в том виде, в котором нашла. Никаких следов интервенции, все вещи на своих местах. Какая досада! Ей хотелось разгромить комнату матери, наказав ее за то, что она столько лет прятала от нее целое состояние.
Дорогая Грета, Моя маленькая Грета, Здравствуй, Грета! Ей приятно было думать, что отец столько раз выводил ее имя. Может, он тоже пытался представить ее себе. Иногда. И тоже не мог, как не смогла сегодня она.
Грета решила пощадить комнату матери и заняться более важным делом. Она открыла свой шкаф и достала из него рюкзак. Сунула туда пару черных футболок и штанов, немного денег, которые смогла найти в квартире, и Волка. Потом по привычке подошла к Мерлину, положила руки на руль и вздрогнула. Ансельмо снова возник из ниоткуда, как в примерочной магазина. Она увидела, как он едет рядом с ней, светлый и счастливый, сотканный из вещества, из которого состоят сны. Он не смотрел на нее. Его глаза были устремлены в небо. Грега отскочила от велосипеда, как будто рама вдруг раскалилась и ее обожгла.
— Ты сегодня останешься дома, — сказала она Мерлину.
Махнула ему рукой, стерла слезу со щеки и быстро спустилась по лестнице вниз, туда, где призрак Ансельмо таял, уходя от нее все дальше… Почувствовав, что его не догнать, она поняла, что готова тронуться в путь. Пункт назначения был написан на конвертах, в которых отец присылал ей письма. Площадь в Неаполе со старинным названием.
Грета сунула в карман толстовки ключи от квартиры и вышла из подъезда, громко хлопнув дверью.
У каждого из нас есть свой ветер.
Он поднимается решительно, раздувает легкие
паруса желаний, увлекает сердце поверх барьеров.
Иногда его трудно узнать.
Но тот, кому удается почувствовать его,
свободно парит над горизонтом собственных
возможностей.
Эмма села на парту, на пустовавшую сторону Греты, и закинула одна на другую свои длинные ноги.
— Она ответила тебе?
— Нет.
— Дурной знак, — забеспокоилась Лючия. — Что будем делать?
— Спросим у Ансельмо, — не раздумывая, ответила Эмма.
— Но они расстались. Я думаю, он ничего не знает.
— А я так не думаю.
— У тебя есть его телефон?
— Нет, но мы можем сегодня после школы зайти в мастерскую и поговорить с ним.
На щеках Эммы вспыхнул предательский румянец.
— Что с тобой?
— А что?
— Ты вся покраснела…
— Я? Вроде бы нет, — стала оправдываться Эмма, быстро совладав с собой.
Предательский румянец. При одной мысли о возможности зайти в мастерскую ее охватывало странное волнение. Эмилиано должен был вернуться туда сегодня, чтобы выбрать себе велосипед. Эмма представила, как Грета со своим обычным сарказмом убеждает ее: зря ты надеешься, я его знаю, он не придет, он никогда не сдерживает обещания, таким, как он, нельзя доверять. Грета не пришла в школу — и все равно была рядом. Как человек, ставший частью тебя. Эмма не видела ее всего несколько часов и уже соскучилась.
— Нам надо ее найти. У меня такое чувство, что она делает какую-то глупость.
— Что она может сделать? — встревожилась Лючия.
— Не знаю. Снова сбежать, например.
— Точно. Сколько я ее знаю, она только это и делает, — согласилась Лючия. — Разница лишь в том, что обычно она злилась и поэтому сбегала, а сейчас она какая-то… грустная.
Эмма кивнула, соскользнула с парты и посмотрела на небо за окном:
— Грустные девушки становятся опасны.
Ансельмо пересек маленький двор, отделявший склад от мастерской, и вставил ключ в замочную скважину железной двери. Три оборота, щелчок — и он внутри. Полки, полные потерянных посланий, ждали курьера с терпением деревьев в лесу, переживших время и его козни. Ансельмо прислонился спиной к стене и скользнул на землю. Посылки, письма, открытки, всевозможные предметы самого разного предназначения следили за ним с железных стеллажей. Никакого свечения. Никаких полосок. Сегодня судьба решила подождать. Все замерло. Только его мысли беспорядочно метались, подталкивая слова из одной части черепа в другую в хаосе молчаливых вопросов, на которые никто не мог бы ответить. Где она, что делает, о чем думает, вспоминает ли о нем?
Ансельмо услышал из мастерской голос Эммы. Потом Лючии. Они искали его. Он сделал огромное усилие, чтобы подняться. Снова это ощущение свинцовой тяжести в ногах. Увидеть подруг Греты — все равно что увидеть часть ее. Он не был готов к этому.
— Ханс! — позвал Шагалыч.
Выхода нет. Надо идти.
— Привет! Как дела? — спросил Ансельмо, натягивая на лицо лучшую из своих улыбок.
Ее оказалось недостаточно. Да и подруги, похоже, были не очень рады его видеть. Точнее, они совсем не были рады — они были печальны и встревоженны.
— Хорошо. Только… — Эмма посмотрела вокруг, словно хотела убедиться, что их никто не слышит. — Мы не можем найти Грету. Она со вчерашнего вечера не отвечает на звонки, а сегодня не пришла в школу. Она пропала. Мы не знали, что делать, и подумали: может, ты…
Слова сыпались слишком часто.
— Подожди, — перебил ее Ансельмо, — что значит «пропала»?
— Значит, что мы не знаем, где она, — объяснила Лючия.
— Вы звонили ее матери?
— Мы подумали, что пока не стоит этого делать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments