Общество любительниц плавания имени Дж.М. Барри - Барбара Цитвер Страница 69

Книгу Общество любительниц плавания имени Дж.М. Барри - Барбара Цитвер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Общество любительниц плавания имени Дж.М. Барри - Барбара Цитвер читать онлайн бесплатно

Общество любительниц плавания имени Дж.М. Барри - Барбара Цитвер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Цитвер

– В Королевскую больницу, – ответила Вив.

– Это далеко?

– Пять минут езды.

– Позвони Эндрю, Мег, – сказала Гала.

– Я уже ему позвонила. Он в больнице, поэтому лично встретит машину.

– Сын Мег заведует хирургическим отделением, – пояснила Агги.

– Думаете, ей потребуется операция? – испугалась Джой. – О господи! – Она сдирала с себя мокрый купальник и пыталась натянуть одежду на влажное тело.

– Они должны выяснить, нет ли кровоизлияния, – мрачно сообщила Мег.

– Какого кровоизлияния? – спросила Джой.

– Если вдруг какой-нибудь кровеносный сосуд от удара разорвался, то кровь будет попадать в мозг. – Мег покачала головой, опасаясь самого худшего.

У Джой внезапно закружилась голова. Кожа Лили была такой теплой под ее пальцами, густые волосы, словно водоросли, плавали в воде. А на веках проступали крохотные голубые жилки, как у маленького ребенка. «Пусть с ней все будет хорошо!» – взмолилась Джой.

– Давайте не будем делать поспешных выводов, – сказала Гала.

– Никто и не делает, – кисло отозвалась Вив.

– Может, ничего страшного не случилось, ну ударилась головой, – продолжала Гала.

– Это я виновата, – прошептала Джой. – Если бы я не привела ее…

– Это был несчастный случай, – отрезала Гала. – Если кто-то и виноват в случившемся, то только Лилия.

– Надо позвонить Иэну, – сказала Джой. – Кто-то должен позвонить Иэну.

– Я уверена, они позвонят, – успокоила ее Агги.

– Лилия в шоковом состоянии, – возразила Джой, вытаскивая из кармана телефон. Номер Иэна был у нее на кнопке быстрого набора, и она поймала себя на том, что едва ли не молится, чтобы он оказался дома.

«Возьми трубку, возьми трубку!» – мысленно повторяла она, слушая гудки. Три, четыре, пять.

– Алло? – наконец отозвался он.

– Иэн, это Джой.

Она не продумала заранее, что скажет, но на другом конце провода повисло молчание.

– Иэн, – прошептала она. – Произошел несчастный случай. Лили отвезли в больницу. Королевская бесплатная больница.

На другом конце линии раздался сдавленный крик.

– Еду! – сказал Иэн и отключился.

Глава двадцать седьмая

Ктому времени, когда они добрались до Королевской больницы, Иэн уже приехал и его проводили в хирургическое отделение, где невропатолог осматривал Лили. После безумного звонка от матери сын Мег, Эндрю, спешно собрал травматологов, которые и встретили прибывшую машину «скорой помощи». Какой бы сложной ни была ситуация, на пруду они, по крайней мере, все сделали правильно, и уже через пятнадцать минут с момента падения Лили оказалась в руках лучших специалистов больницы.

Агги с Джой подошли к стойке дежурной сестры с одеждой Лилии.

– Что это? – рассеянно спросила медсестра.

На ум Джой невольно пришло слово «гром-баба». Но – тут же мысленно вступилась в защиту медсестры Джой, – наверное, крепкое телосложение просто необходимо, когда каждый день имеешь дело с последствиями несчастных случаев.

– Сухая одежда, – пояснила Агги. – Для бабушки той девочки, которую только что привезли, Лили Маккормак.

– Зачем ей сухая одежда?

– Мы плавали, – пояснила Джой. – У нее под пальто только купальник.

– Что? Где это вы плавали? – В тоне медсестры явственно звучало неодобрение и даже недоверие.

– В пруду за фермой Гордона Робинсона, – ответила Агги.

– В январе? – воскликнула медсестра, с опаской принимая стопку одежды, как будто могла заразиться от нее тем видом безумия, который заставляет нормальных с виду людей купаться в пруду среди зимы. Джой не хотела быть пристрастной, но невольно подумала, что этой грубо сложенной краснощекой бабе не повредили бы подобные купания.

Джой с Агги присоединились к Мег и Гале, которые сидели в комнате для посетителей. Она была похожа на все остальные больничные комнаты для посетителей, какие доводилось видеть Джой, за тем исключением, что под потолком не было телевизора. Столы были завалены потрепанными старыми журналами: «Гольф уикли», «Эссеншелс», «Хэллоу». Стулья были скреплены по три, а в душном, перегретом воздухе стоял запах медицинского спирта и дезинфекции. Гала, Мег и Вив уселись на один ряд стульев. Агги взяла Джой за руку и подвела ее к другому ряду у дальней стены. Они уселись.

– Давайте проясним раз и навсегда, – твердо проговорила Агги, – никакой вашей вины тут нет.

– Мне не следовало приводить Лили на пруд.

– Дело совершенно не в этом. Лилия схватила ее, словно ненормальная, потому все и случилось. Лили поскользнулась на льду во время ссоры с бабушкой – вот в чем причина.

Джой безутешно покачала головой. В этот миг из двери с надписью «Посторонним вход воспрещен» вышел высокий мужчина с соломенными волосами, он пересек комнату и направился к ним.

– Эндрю! – Мег вскочила на ноги, мужчина подошел к ней и обнял.

– Привет, мам, – сказал он.

– Как она? – тут же спросила Гала.

Эндрю отыскал стул, не соединенный с другими, и придвинул его к ряду Галы, Мег и Вив. Джой с Агги приблизились к ним.

Эндрю сделал глубокий вдох и шумно выдохнул. Джой с Агги тревожно переглянулись.

– Она в хороших руках, – начал Эндрю. Когда он оглядывал всех по очереди, его взгляд остановился на Джой – он явно не понял, кто она такая.

– Это Джой Рубин, – представила Агги. – Наша новая подруга. Она занимается реконструкцией Стэнвей-Хауса.

– Рад знакомству, – сказал Эндрю, кивая.

– Я тоже, – отозвалась Джой.

– Вообще-то, я бы не имел права рассказывать вам, но Иэн мне разрешил, – начал Эндрю. – Удар Лили получила серьезный. Главное у нас еще впереди.

– Господи боже, – прошептала Вив.

Слова Эндрю звучали откуда-то издалека. Джой вдруг показалось, будто она наблюдает за происходящим со стороны, дыхание замедлилось, слух притупился. Она даже подумала, что сейчас потеряет сознание, потому села по-турецки на ковер и сделала несколько глубоких вдохов, подтягивая колени к груди.

– По шкале комы Глазго у нее десять баллов, – продолжал Эндрю.

При слове «кома» у Джой в животе что-то оборвалось.

– И что это значит, сынок? – спросила Мег.

– Все, что ниже восьми, означает серьезные повреждения с вероятными тяжелыми последствиями для мозга или даже хуже. Десятка находится примерно посередине. Баллы начисляются в зависимости от того, может ли пациент говорить, отвечать на вопросы, реагировать на болевой раздражитель, выполнять движения по команде. Учитывается, насколько расширены зрачки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.