Тигры в красном - Лайза Клаусманн Страница 62
Тигры в красном - Лайза Клаусманн читать онлайн бесплатно
Лодка на самом деле не нуждалась в ремонте, он обиходил ее еще в июне, но монотонные действия успокаивали; ошкурить и отполировать — потерянные часы, которые он провел, обливаясь потом, гладя рукой дерево, выискивая неровности, вдыхая едкий запах грунтовки. Работа была жаркая, но, когда становилось невмоготу, он мог просто спрыгнуть с пирса в прохладную гавань — берега Чаппи [43]перед ним, глаза слезятся от соленой воды и солнца.
В один прекрасный день, когда он собирался наносить второй слой краски, небеса разверзлись и дождь ударил крупными тяжелыми каплями. Хьюз с руганью поспешно втащил лодку в сарай, волоча прямо на козлах. Это был короткий внезапный шторм, такие временами налетали на Остров и завершались столь же неожиданно, как и начались. Хьюз решил переждать. Он взял одно из пляжных полотенец, висевших в лодочном сарае, и принялся вытирать обшивку лодки. К стуку дождя по крыше добавилось постукивание по стене лодочного сарая, а затем в дверном проеме возникла Ник — в красном купальнике, с маленькой корзинкой в руке.
— Привет. — Она широко улыбнулась. — Подумала, может, ты захочешь сделать перерыв. — Она ткнула рукой за спину, где неистовствовал ливень. — Я принесла ланч.
Хьюз вытер лоб полой рубашки, пытаясь придумать, что сказать. Он не знал, почему так удивлен ее появлению, — она возникла, точно идея, вдруг и полностью оформившаяся в его мозгу.
— Тебя шокировало, что я проделала всю дорогу от дома в одном лишь купальнике?
Это и вправду было как-то связано с купальником, с мокрыми волосами, завивающимися над ушами, длинными загорелыми ногами, едва прикрытыми красным хлопком, с ее ступнями, с мокрыми травинками, прилипшими к изящным подошвам.
— Нет, — тупо ответил он. — По-моему, вполне здравая мысль.
— Я тоже так подумала. — Ник поставила корзинку. — Вспомнила вдруг о Флориде, о том желтом купальнике, которым дразнила соседей.
Хьюз понятия не имел, о чем она говорит. Флорида была как дурной сон, который он уже и не мог припомнить целиком, но ее слова взбаламутили память. Он постарался отделаться от этих мыслей, ему не хотелось сейчас думать ни о Флориде, ни о своей печали, ни о Еве. Ему хотелось, чтобы Ник сняла купальник, хотелось увидеть ее обнаженной.
Вместо этого она открыла корзину и извлекла два сырных сэндвича с горчицей и шейкер с мартини.
Он смотрел, как она сдергивает с крючка на стене лодочную подушку и усаживается, аккуратно поджав под себя ноги. Хьюз сел рядом, но не слишком близко. Ник налила мартини в пару пластиковых стаканов и протянула один Хьюзу.
Они сидели молча, Ник принялась за сэндвич. Хьюз смотрел на нее искоса, гадая, о чем она думает, что привело ее сюда, в лодочный сарай, с этим пикником, красным купальником и яркой улыбкой. В голове крутилась дурацкая мысль: расколоть бы ее, как орех или краба, да узнать, что там внутри.
— Думаешь, дождь уймет жару? — спросила она.
— Нет, — ответил Хьюз. — Не верю, что ливень с ней справится.
От ледяной водки по телу прокатилась дрожь. Это был идеальный мартини — Хьюз сидел и думал об этом, и о Ник, и о запахе краски.
Днище лодки сверкнуло в солнечном проблеске, отразившемся от воды гавани. Ник поднялась со стаканом в руке и подошла к лодке. Осторожно прижала указательный палец к обшивке и, убедившись, что краска высохла, погладила ее рукой — в точности как Хьюз несколько минут назад. Она глотнула мартини, нижняя губа прижалась к ободку стакана. Затем снова села, прислонившись головой к стене. Дождь пошел на убыль, но все еще был слышен тихий стук капель по крыше.
— Странно, да, — сказала Ник после затянувшегося молчания. — Тебе ведь так не нравилось на корабле во время войны, и заниматься его ремонтом после войны тоже не нравилось. А теперь ты проводишь дни напролет с этой лодкой, совершенно добровольно.
Хьюз посмотрел на нее, но взгляд Ник был устремлен на гавань. Он хотел ответить, но язык не слушался. Пока он подбирал слова, она встала и стряхнула крошки с загорелых коленей.
— Что ж, не буду тебе мешать.
Она взяла корзинку и стаканы и, не оглянувшись, вышла, белые подошвы ее ступней ярко выделялись на серых половицах.
Вот так. Хьюз снова остался один в своем лодочном сарае, и сказать ему было нечего.
Хьюз потел в своей свежевыстиранной рубашке, одеваясь к ужину тем вечером. Они уже давно договорились поужинать с Притчардами в Яхт-клубе, и, хотя он пытался уговорить Ник отказаться, она осталась непреклонна.
— О, Хьюз, мы не можем. Я понимаю, что сейчас жарче, чем в преисподней, но мы должны пойти. У них остановился какой-то утомительный гость, и я пообещала Долли, что мы хоть ненадолго облегчим ее бремя. Так что либо в Яхт-клубе, либо у нас.
Она сидела за туалетным столиком в желтом платье, которого он прежде не видел.
— Что ж, полагаю, по крайней мере, мне не придется снова пополнять бар, — сказал Хьюз, глядя в сторону. — Я едва справляюсь с Хелениными счетами за виски.
— Не будь таким злым, — резко сказала Ник. — Ничего такого с Хеленой не происходит, чего не мог бы исправить хороший развод.
— Ты же знаешь, дело не только в этом.
Прилило раздражение.
— Я не хочу об этом говорить, — ответила Ник, вставляя сережку. — Она просто устала.
Хьюз и сам не рвался беседовать на эту тему. Он знал, что дело не только в виски и жаре, несколько раз он видел, как Хелена достает из своей сумки серебряную коробочку с таблетками и глотает пару, считая, что никто не замечает.
Ник взялась было за флакон с духами, но тут же поставила его на туалетный столик.
— Слишком жарко для духов, — пояснила она, поймав в зеркале взгляд Хьюза.
Хьюз подошел и провел пальцами по ключице. Кожа была гладкой и чуточку влажной. Ник глядела на него в зеркало.
Ник сидела неподвижно, зеленые глаза были цветом как мокрая трава, затем она оттолкнула его руку.
— Не надо, — сказала она.
В Яхт-клубе их встретил гул звякающих вилок, смеха, море синих блейзеров и репсовых галстуков.
— Вон они, — кивнула Ник.
Долли Притчард махала им рукой, с выражением наигранного отчаяния на лице.
— Бедная Долли, — сказала Ник, когда они шли к столику в дальнем конце зала, выходящего на гавань.
— Как его зовут, этого гостя?
— Генри? Хэнк? Не помню. Коллега Рори.
— Очередной увлекательный вечер обсуждений семейной фирмы Притчардов.
Ник рассмеялась, но поспешно прикрыла рот рукой в перчатке.
— О да. Если услышу хоть слово об инвестициях, выплесну свой коктейль ему в лицо.
— Выплескивай и беги. Я их задержу. — Хьюз понизил голос, поскольку они уже подошли к столику.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments