Главное - доплыть! - Элизабет Хайд Страница 5
Главное - доплыть! - Элизабет Хайд читать онлайн бесплатно
Он сунул карту в непромокаемый чехол и порекомендовал путешественникам удостовериться в том, что бутылки с водой заполнены. Следуя его указаниям, группа вышла из тени на солнцепек и направилась к плоту. Последней шагала полная девушка. Джей-Ти взглянул на нее еще раз и убедился, что она не просто полная, а огромная. На ней была просторная ярко-зеленая футболка и серые спортивные шорты, из-под которых выглядывали пухлые колени с ямочками. Темные волосы были разделены пробором и стянуты в жидкий хвост.
Девушка помедлила, и Джей-Ти заметил, что ее спасательный жилет не застегнут внизу.
— Давай помогу, — с добродушной улыбкой предложил он.
Эми застенчиво вытянула руки и отвела взгляд, когда Джей-Ти подтянул ремешки, пытаясь свести края еще на несколько дюймов. Жилет так и не застегнулся. Джей-Ти снова принялся возиться с ремешками и, потянув изо всех сил, наконец застегнул пряжку. Девушка вздрогнула.
— Слишком туго? — спросил Джей-Ти, поднимая глаза.
Она поморщилась.
Джей-Ти нахмурился.
— Правила требуют, чтобы жилет должен быть застегнут. Опусти руки, и давай проверим.
Эми опустила руки, вдохнула, и пряжка немедленно расстегнулась. Глаза бедняжки тут же наполнились слезами.
Джей-Ти почесал в затылке. Правила есть правила. Если с ней что-нибудь случится, это будет его вина.
— Как тебя зовут?
— Эми.
— Слушай, Эми. Просто надо взять жилет попросторнее. И мы его обязательно найдем.
Вернувшись к груде жилетов, они вместе рылись там до тех пор, пока не обнаружили подходящий размер. Тем не менее руки девушки довольно нелепо торчали в стороны точно крылья пингвина.
— Мама говорит, это из-за перепада давления, — неуверенно пояснила она. — Ноги у меня тоже распухли.
Джей-Ти кивнул, хоть и усомнился в правильности диагноза.
— Давай теперь найдем тебе хорошее место на плоту. Хочешь плыть со мной?
— Хочу, — смущенно ответила Эми.
— Тогда пошли, — бросил он, направляясь к плотам. — Впереди или сзади?
— А какая разница?
— Впереди больше брызг.
Эми улыбнулась:
— Значит, впереди.
Джей-Ти, конечно, понимал, что Эми, с ее весом, как раз и не следует сажать вперед, но сейчас ему не хотелось портить ей настроение.
— Договорились, — заключил он. — Идем. Мой плот — вон тот, с флагом. Ты откуда, Эми? Из Винконсина, если не ошибаюсь? Моя бабушка тоже родом из Висконсина. Хочешь жвачку?
— Спасибо.
— Добро пожаловать в ад.
День первый. Переправа Ли
Сидя в автобусе, катившем по каменистой дороге к переправе Ли, Питер Крамер доедал арбуз, предусмотрительно прихваченный со стойки буфета после завтрака. В одном из сестриных журнальчиков он некогда прочел, что употребление арбуза придает сперме особо приятный вкус. И хотя вряд ли следовало рассчитывать на то, что ему уж очень повезет с минетом во время путешествия, все-таки будет нелишним повысить уровень сахара в крови.
Не то чтобы он питал особые иллюзии, познакомившись накануне вечером с другими участниками этого круиза по порогам Колорадо. Типичная американская семья — чисто выбритый отец семейства, вечно усталая мамаша-наседка и пара не в меру расторможенных близнецов. Коренастая женщина средних лет, вечно обеспокоенная тем, что ей, возможно, следовало взять с собой еще запасные джинсы. Пожилые супруги, трогательно привязанные друг к другу. Хвастливый ковбой и его карлица-жена, оба — с неизменным кофе. И наконец, изящная и стильная светловолосая особа нордического типа… но ее угораздило притащить с собой дочурку, самую толстую девушку из всех, вместе взятых, коих Питеру доводилось видеть.
Беспокойство вызывало и то, что даже во имя безопасности не устанавливалось никаких ограничений по весу. Что за организация…
Его утешало лишь то, что не ему принадлежала идея отправиться в это сомнительное путешествие. В Цинциннати он неделями хандрил и жаловался сестре на мать, которая вновь будет целое лето просить о том, чтобы он каждый вечер приходил и поливал ее дурацкие пионы. Ему, черт возьми, нужно отдохнуть от нее. Если он безработный и если «мисс Огайо» бросила его год назад — это отнюдь не значит, что он обязан выполнять функции матушкина садовника. Наконец сестре надоело выслушивать все эти стенания Питера, и она в последнюю минуту приобрела ему путевку — в общем, сплавила на Колорадо. В прошлом году она сама совершила спуск по реке, после чего еще долго пребывала в полном восторге и настоятельно рекомендовала это путешествие всем и вся. Питер напомнил, что не умеет плавать, не доверяет лосьону от загара и терпеть не может организованные поездки, когда всем велят держаться за руки. Вдобавок в каньонах у него разыгрывается клаустрофобия. В данный же момент он, как ей известно, занят тем, что пытается бросить курить. И потом, сестра просто понятия не имеет, в чем заключается работа картографов.
«Питер, прекрати, — сказала как-то она. — Я уже заплатила деньги. Там очень красиво, ты вернешься другим человеком, и какая-нибудь крупная компания обязательно предложит тебе выгодную работу».
Так или иначе, Питер сел на самолет, доставивший его в Финикс, — исключительно ради того, чтобы провести две недели вдали от своей славной семейки. Он поверил сестре, успокоившей его тем, что гиды непременно заставят всех надеть спасательные жилеты и что шансы свалиться за борт ничтожно малы. Питер внушал себе, что когда до «мисс Огайо» дойдет, какой он крутой экстремал, она пожалеет, что решила выйти замуж за какого-то слабака. Он даже готов был предположить, что, возможно, познакомится во время путешествия с какой-нибудь охочей до острых ощущений красоткой, но, придя на общее собрание, понял, что ему предстоят две недели принудительных групповых водных процедур.
И вот он вышел из автобуса на сорокаградусную жару. Мало что напоминало каньон. И уж конечно, не замусоренный, битком набитый людьми шумный пляж. Гид пробубнил что-то о спасательных жилетах, укладке снаряжения и правилах безопасности, и Питеру вдруг захотелось попросить водителя автобуса отвезти его обратно во Флагстафф.
Потом руководитель группы представил двух других гидов, и все сразу преобразилось.
Дело в том, что Дикси действительно здорово смотрелась в своей соломенной шляпе, вылинявших красных шортах и старой розовой рубашке с завязанными над пупком уголками. На плечах лежали две косички, а на шее висел серебряный кулон на кожаном шнурке. Она остановилась, лишь чтобы поздороваться, но для Питера этого оказалось достаточно. Он уже не мог оторвать от нее взгляда, когда она загружала плот — таскала ящики и коробки, наматывала веревки, затягивала ремни. Когда она смочила в воде бандану и повязала на шею, ему пришлось сморгнуть, дабы убедиться в том, что перед ним вполне конкретная девица.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments