Скажи будущему - прощай - Хорас Маккой Страница 47
Скажи будущему - прощай - Хорас Маккой читать онлайн бесплатно
— Я смотрю, ты привел свою голову в порядок, как и хотел.
— Да, ещё и шампунь купил, но ты этого упорно не хочешь замечать.
— Я даже запах его чувствую, — возразила Холидей. — А что в этих свертках?
— Так, ерунда разная…
— Должно быть ухлопал кучу денег, — голос её звучал почти дружелюбно. И вообще все в её облике говорило об этом…
— Это ещё только начало, — заверил я.
— Откуда столько денег? Провернул выгодное дельце?
— Нет.
Она присела на край кровати и открыла коробку с рубашками.
— Может ты не станешь капать на мои новые сорочки?
Холидей положила все на место.
— Не надо быть таким занудой, и не злись на меня.
— А я и не злюсь. Лучше приготовь что-нибудь перекусить, я очень голоден. Молоко найдется?
— Конечно, — протянула она.
Я сразу же отправился на кухню, разыскал бутылку молока, налил себе в стакан и даже не заметил, как она вошла следом.
— Хочешь спросить меня о чем-нибудь?
— О чем? — я повернулся к ней лицом.
Из одежды на ней было только полотенце, повязанное вокруг бедер.
— О прошлой ночи…
Я сделал вид, что задумался и не понимаю, к чему она клонит.
— Хочешь, чтобы я поинтересовался, где ты была?
— Да.
Ничего не мог с собой поделать. Вчерашняя ситуация повторялась с точностью до наоборот, даже полотенце… Сознавала ли она это? Наверное все-таки нет.
— А почему я должен тебя распрашивать? Ведь это будет означать, что мне не все равно.
— Так оно и будет, если ты узнаешь, с кем я была…
— Мне это и так известно.
— С кем же?
— С Рисом.
— Уж не Джинкс ли тебе рассказал? — похоже, она даже не удивилась моей осведомленности.
— Вот именно.
— Значит, он следил за мной, — холодно заметила Холидей.
— Вовсе нет. Просто у вас желание прогуляться появилось почти одновременно. Банальное совпадение. И он увидел тебя. Еще одно совпадение. Может ты приготовишь что-нибудь поесть?
— Не злись на меня, Ральф.
— Поль.
— Ты можешь не дуться?
— О, Боже. Да не злюсь я на тебя. Мне абсолютно все равно. Просто у тебя слишком велик аппетит. И тебе просто подвернулся под руку коп. И этим копом оказался Рис…
— Мне необходимо было узнать, о чем вы говорили вчера, вот и все. Просто не могла поверить, что дело выгодное.
Интересно, что она смогла выяснить у этой свиньи?
— Ну и что же тебе удалось выяснить у этого мерзавца?
— Зря ты о нем так думаешь. Он гораздо сообразительнее, чем тебе кажется…
— Знаю, знаю. Мэндон мне все уши прожужжал, какой сметливый этот парень, Вебер, а теперь ты убеждаешь меня, какой умный у него подручный. И какой же сметливой тебе надо будет стать, чтобы понять, что ты попала в мясорубку?
— Ну, положим, ему это известно, да и мне тоже. Я просто хотела извиниться за то, что сомневалась в тебе. Теперь это меня не беспокоит…
— Великолепно. А теперь приготовь что-нибудь поесть.
— Мне хочется, чтобы ты знал, что между нами ничего не было.
— О, да, конечно…
— В самом деле. Клянусь могилой своего отца.
— Великолепно.
Она мрачно посмотрела в мою сторону.
— Теперь я об этом просто жалею.
— Трудно было бы найти другого парня, с которым у тебя столько общего.
— Буду знать… — недобро процедила Холидей.
— Кстати, будь с ним поосторожней. Он постоянно жует зубочистку. Не ровен час глаз может выколоть.
Мне оставалось только вернуться в спальню и закончить с распаковкой покупок.
Рубашки были конечно не от "Брук Бразерз", но неплохая имитация (до первой стирки, конечно), а галстуки явно не от Шарве, шнурки на ботинках не стягивали кожаные накладки вплотную (это позволяло экономить материал, хотя большинству американцев было на это наплевать). Носки и трусы тоже были не лучшего качества, но все это было свежим… Пару новых костюмов надо было немного подогнать по фигуре и продавец обещал, что как только портной закончит работу, их доставят прямо на дом. Потому мне пришлось для надежности его подмазать.
— Твой суп готов, — крикнула Холидей. — Принести или ты поешь на кухне?
— Ты хочешь сказать, что у меня есть выбор?
— Конечно, — в её голосе снова появились дружелюбные нотки. — А разве ты не думаешь, что и о тебе надо заботиться?
— Особенно последнее время. И именно потому я поем на кухне.
— Хорошо. Тогда мне удастся приготовить тебе постель, и ты сможешь отдохнуть. Вряд ли тебе удалось хоть немного поспать этой ночью.
— Нельзя сказать, чтобы мне доставило удовольствие спать вместе с Джинксом.
— Ну, вот и отлично. Твой суп готов, а потом ты сможешь немного вздремнуть.
— Ты ударила по мне вниманием и заботой.
Она с улыбкой посторонилась и я направился к столу.
Тарелка с грибным супом была уже на столе, рядом с вилкой, ложкой, нарезанным хлебом и новым стаканом молока. Я помешивал ложкой суп и размышлял над тем, что такого мог ей сообщить Рис, после чего она перестала сомневаться во мне. Неужели о том, что теперь у меня весь Сити Холл уже в кармане…
— Ты неплохо приоделся, — вывел меня из раздумий её голос.
— По крайней мере все новое. Кроме того, я купил себе пару новых костюмов.
— В самом деле?
— Коричневый и синий. Их пришлют позже…
— Сегодня?
— Да.
— Быстро…
— Там не так уж много работы. У меня неплохая фигура.
— Думаю, ты с нетерпением ждешь возможности переодеться во все новое.
— Еще бы. Если то, что на мне, прислонить к стене, оно будет стоять само по себе. Через пару дней мы сможем себе позволить гораздо больше — ты можешь потерпеть пару дней?
— Похоже, вы с Мэндоном неплохо обсудили свои дела вчера вечером.
— Вчера был знаменательный день. Но прежде чем мы пойдем на дело, надо будет посоветоваться с Вебером.
— И когда же?
— Надеюсь, ждать придется недолго. Я жду известий с минуты на минуту.
Пока я заканчивал с супом, она сидела рядом и уютно улыбалась.
— Еще? — предложила Холидей.
— Спасибо. Это мне поможет продержаться до ужина.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments