Меньше нуля - Антон Быковский Страница 43

Книгу Меньше нуля - Антон Быковский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Меньше нуля - Антон Быковский читать онлайн бесплатно

Меньше нуля - Антон Быковский - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Быковский

— Насколько безответственно? — уточнил я.

— Грубо выражаясь, не сделано вообще ничего.

— Логично, — сказал я. — А сколько времени осталось?

— Через две недели состоится демонстрация работы системы с участием прессы и глав профильных министерств и ведомств.

— Чудесно, — отреагировал я, — мне нужен будет офис, например в Санкт-Петербурге, примерно на тридцать человек. Укажите, что в офисе должны быть душевые комнаты и зона отдыха, также нужно неограниченное финансирование, ну и вся имеющаяся информация по проекту.

— Принято, — сказал Вадим Петрович, делая заметки в массивной кожаной записной книжке с золотым тиснением.

— Мне нужно ехать, я позвоню, — попрощался я.

Роберт Блумсбери сидел на веранде одного из многочисленных ресторанов на Тверской и ел блинчики с кленовым сиропом. Заведение было популярным — в него ходили преимущественно экспаты, жившие в расположенном неподалеку отеле Marriott, стоимость питания в ресторане отеля была слишком высока даже для менеджеров, расплачивающихся за всё корпоративной кредитной картой. Блумсбери был блондином спортивного телосложения с серыми глазами. На его шее был повязан элегантный шелковый шарф.

— Приветствую, Роберт, — произнес я, присаживаясь за столик. — Меня зовут Петр, я в настоящий момент представляю вашего работодателя. Вы, наверное, уже в курсе, что вы оказались в крайне неприятной и опасной ситуации, поэтому советую считать, что мои рекомендации имеют статус приказа. Рад вам сообщить, что ваша компания повышает вас и направляет руководить департаментом маркетинга в лондонском офисе. Поздравляю вас!

— Петр, — произнес Блумсбери почти без акцента, — я вам благодарен за желание помочь, но со мной не обсуждали ничего подобного. Мы в Америке так не решаем вопросы.

— Роберт, вероятно, вы не в курсе, но ваши российские партнеры остались крайне недовольны вашими действиями. Насколько мне известно, они наняли людей, которым приказано вас ликвидировать. Не исключено, что эти люди в данный момент изучают вашу прическу, очень хорошую, кстати, в оптический прицел…

Роберт обернулся, словно рассчитывая определить, откуда ему угрожает опасность.

— Я крайне ограничен во времени. Если вы не готовы принять мою помощь, я бы предпочел заняться другими своими задачами. Если же вы собираетесь прожить еще какое-то время, будьте добры рассчитаться и сесть в мою машину.

Блумсбери смерил меня долгим взглядом, затем жестом пригласил официанта.

— Прошу вас набрать вашего руководителя в офисе в Сан-Франциско, он подтвердит мои полномочия, — добавил я, вставая, — прошу вас пройти в мою машину.

Буря пришла с востока, тьма накрыла город за несколько секунд, по лобовому стеклу ударили первые крупные капли дождя, молнии разорвали почерневшее московское небо.

Когда мы подъехали к офису «Радиотеха», Садовое кольцо уже превратилось в сплошной поток темной грязной воды. Я выругался, провожая взглядом проплывающую мимо босоножку. Прикрывая волосы портфелем и перепрыгивая через лужи, я добрался до входа, Блумсбери бежал следом. Я расслышал какие-то нецензурные словесные конструкции на английском. Анатолий сдержал свое обещание. Черная BMW Виктора Сергеевича с номерами серии АМР стояла во внутреннем дворике. Я сел за руль. Мы выбрались из города минут за сорок. За это время ураган закончился. Солнце окрасило лохмотья туч во все оттенки алого, вымытая дождем трасса блестела.

— Вы вылетаете из Санкт-Петербурга завтра утром, — сказал я Роберту, — ваши вещи будут перевезены в Лондон в ближайшее время.

Я вдавил педаль в пол, машина удовлетворенно заурчала.

В Петербурге мы с Робертом поселились в небольшом семейном отеле, расположившемся в малозаметном переулке, упирающемся в Невский проспект. Приняв душ, я спустился на первый этаж в небольшой совершенно пустой паб, Блумсбери уже ждал меня. Чуть позже подошел мой знакомый Иван. Я познакомился с ним лет пять назад, когда он основал небольшую компанию, специализирующуюся на решениях для телеком-сектора. Один из российских сотовых операторов договорился с тогдашним министром о том, что компания получит в Москве дополнительные частоты для сетей сотовой связи в обмен на согласие развернуть первую сеть мобильной связи в Чечне. Проблема была в том, что никто из сотрудников оператора не согласился переехать в новый офис в Грозном. Иван и пятеро его коллег согласились ехать устанавливать базовые станции в мятежной республике. Через несколько месяцев двое из них были похищены и позднее убиты, Иван получил первые крупные деньги на развитие бизнеса. Я называл его инженер-экстремист. Иван был одет в легкий пиджак и футболку с изображением популярной в Японии манги.

— Привет, ты, как обычно, с интуристом? — кивнул он.

— Интурист говорит по-русски, — проинформировал его я.

Роберт сдержанно поздоровался. Мы с Иваном заказали два Guinness, Блумсбери — маленький бокал светлого пива.

— Ты надолго к нам? — спросил Иван. — В прошлый раз приезжал, даже не позвонил мне.

— Ты не поверишь, я был с немецкой делегацией, это был тихий ужас. Они отмечали юбилей своей компании, под конец дня все их топ-менеджеры нажрались в гостинице «Англетер» и до трех ночи требовали от менеджера, чтобы их поселили в номере, где КГБ убил Сергея Есенина.

— Наши немецкие коллеги очень много пьют, — отреагировал Роберт.

— Да ладно, англичане ваши по пятницам круче любых немцев отжигают, — заметил Иван.

— Я американец, — недовольно уточнил Роберт.

— Ты, Вань, прочитал материалы по проекту, которые я тебе прислал? — сменил я тему разговора.

— Да, прочитал, честно говоря, я сначала подумал, что это шутка, ты правда думаешь, что тебе удастся такое провернуть за такие сроки? — ответил Иван.

— Нам удастся, — поправил его я. — Я надеюсь, ты согласишься участвовать?

— Нет, Петь, прости, это безумие какое-то.

— Безумие — это второе название для суммы, в которую наш заказчик оценил контракт. — Я напечатал число на смартфоне и протянул его Ивану. Он молча вернул мне телефон.

— Вот так, Роберт, нам приходится работать в России, — развернулся я к Блумсбери. — Я бы на вашем месте радовался, что вас переводят в Лондон.

С утра мы с Иваном обходили наш новый офис. Знакомые Вадима Петровича не поскупились на аренду. За окнами раскинулся разноцветный ковер изломанных питерских крыш, солнце словно подошло облака изнутри, грандиозный пожар занял полнеба, под нашими ногами медленно ползли крошечные автомобили.

— Дешевые понты, — недовольно произнес Иван, после нашей вчерашней встречи он пересекся с какими-то своими знакомыми в круглосуточной рюмочной на Невском.

— Расслабься, лучше водички выпей, — произнес я.

Кроме кулера с водой в огромной комнате имелись гора коробок с оборудованием, сваленных в углу, а также стоящая на полу кофе-машина.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.