Марадентро - Альберто Васкес-Фигероа Страница 40

Книгу Марадентро - Альберто Васкес-Фигероа читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Марадентро - Альберто Васкес-Фигероа читать онлайн бесплатно

Марадентро - Альберто Васкес-Фигероа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альберто Васкес-Фигероа

– Кто знает!

– Послушай, Сесарео! Венгр отважился вскарабкаться по стене Ауянтепуя, потому что верил – так же как верили мой отец или Джимми Эйнджел, – что месторождение находится на вершине. Теперь все знают, что на Ауянтепуе его нет, однако венгр вознамерился довести дело до конца, потому что его девчонка – все равно что легавая собака: раз взяла след, уже его не потеряет.

– По-моему, это все бабушкины сказки.

– То же самое говорили и о Варавве, а он унюхал добычу и нашел камень в сто пятьдесят карат. То же самое было со «Спаси Родину» и «Фиаской». Лучшие месторождения этой страны открыли люди с экстрасенсорными способностями, просто недоступными нашему пониманию.

– Экстра… чего? – переспросил смущенный колумбиец. – А что это такое?

– Забудь! – ответил Бачако Ван-Ян, вернув ему тарелку, и стал надевать ботинки. – Сейчас важно идти вперед, стараясь не нарваться на индейцев.

– Немец говорит, что иногда здесь рыщут гуайка.

– Представляю, и что мне теперь – напустить в штаны? Пусть только сунутся – получат пулю, потому что я не дам раскрашенным обезьянам полакомиться моими причиндалами.


Имя ему было Омаоа,

а вокруг не было ничего.

Не существовало ни Земли,

ни неба, с которого свешиваются звезды.


Не было ни сельвы,

ни красивых рек с прозрачной водой.

Не было ни людей,

ни зверей, которые бы оставляли следы на песке.


Ему ответил собственный голос,

когда он крикнул в темноту,

и безграничное одиночество наполнило

его сердце печалью.

Сидя на корточках около костра, словно пытаясь укрыться от этих самых теней, Ксанан монотонно напевал, ни на секунду не переставая раскачиваться вперед и назад, не выпуская из рук огромный лук, который, похоже, служил ему практически единственной опорой.

Айза смотрела на него, и он казался ей таким реальным, а голос его звучал так явственно, что ей просто не верилось, что ни братья, ни мать, ни Золтан Каррас не могли его видеть и слышать. Впрочем, Асдрубаль, растянувшийся на поваленном бревне, не спал и был насторожен.

Этой ночью гуайка был, как никогда, печален; он казался грустным и отрешенным, более мертвым и жаждущим быть живым. Он ни разу не поднял глаза, не отрываясь глядел на огонь, вновь и вновь повторяя свою заунывную песню:


Омаоа даровал нам солнце,

которое приносит жизнь и отгоняет тьму.

Омаоа даровал нам леса,

а их пересекают большие реки.


Омаоа даровал нам землю,

а она питает корни банана и пихигуао.

Омаоа даровал нам обезьян и тапиров,

которые позволяют себя поймать яноами.


Омаоа даровал нам жизнь,

до тех пор пока не захочет отвести нас

на вершину Большого Тепуя.

Он перестал напевать и раскачиваться и отвел глаза от огня, чтобы встретиться взглядом с зелеными глазами.

– Где Омаоа? – спросил он, словно Айза могла дать ему ответ. – Почему он не отведет меня на Большой Тепуй вместо того, чтобы наказывать меня таким образом?

Все мертвецы, независимо от цвета кожи и страны, постоянно задают подобный вопрос: видно, смерть – и только она – способна уравнять Канарского рыбака с индейцем из сельвы. Айза и до этого никому из них не могла дать ответа, не ответила она и гуайка, который подождал-подождал, а потом снова наклонил голову и затянул:


Имя ему было Омаоа,

а вокруг не было ничего.

Айза все смотрела на него и не могла понять, почему теперь лишь он один приходил ее навещать. Видно, он был наделен какой-то странной силой, если разогнал всех прежних, не оставлявших ее в покое. А может, они начали ее покидать, потому что приближалась какая-то развязка, которую она была не в силах себе представить.

Долгое путешествие подходило к концу, в этом она была уверена, потому что достигла самого отдаленного и неизвестного угла планеты, чтобы отдать себя в руки первобытного племени. Еще немного – и она окажется на самом дне в результате безудержного падения, в которое увлекла за собой всю семью. Раз покойники стали ее забывать, значит, скоро произойдет то, чего она боялась и желала.


Омаоа даровал нам жизнь

до тех пор, пока он не захочет отвести нас

на вершину Большого Тепуя.

А самый большой тепуй Гвианы – вот он: величественный, увенчанный облаками, выступает на фоне голубого неба, словно сойдя со страниц книги, которая потрясла ее в детские годы.

Так это и есть обиталище Ксананова бога?

Начало светать; пение индейца становилось все тише по мере того, как его силуэт растворялся в зеленоватом утреннем свете, а высокая сельва приветствовала новый день, свежий и сияющий, которому, тем не менее, не удавалось отогнать тягостные предчувствия, камнем давившие душу Айзы.

Над ее головой одна ветка, казалось, ожила, и на Айзу уставились круглые глаза куамаканделы [51]; в них не было ни агрессивности, ни страха. Затем ядовитая змея погрузилась в густую листву синеватого цвета; здесь, в сельве, было так темно, что многие невысокие растения приобрели голубоватый оттенок, который позволял лучше улавливать слабый свет, пробивающийся сквозь листву.

Асдрубаль раздул огонь и начал жарить бананы, которые накануне им подарил Свен Гетц. Золтан Каррас открыл глаза, посмотрел на Айзу, и его губы тронула улыбка.

– Добрый день! – сказал он.

– Добрый день.

– Мы близко?

– Ближе, чем вчера.

– Но дальше, чем завтра, – засмеялся венгр. – Хитрая девчонка! – Он встал, потянулся, громко зевая, и махнул рукой в сторону юга: – Предупреждаю тебя, что, как я понял, за этим тепуем мир заканчивается.

– Мир заканчивается там, где человек умирает. Этого никто не может избежать, как бы ни пытался повернуть назад, – ответила Айза ему в тон. – Хотя я думаю, что вы правы и на этом тепуе все заканчивается.

– Это «он» тебе сказал?

– Нет. Он ничего не сказал. Он опечален, хотя не должен бы, потому что скоро обретет свободу.

– Если это возможно, я бы попросила, чтобы ты перестал нести чушь с утра пораньше, – проворчала Аурелия из своего гамака. – Мне надоело слышать о мертвом индейце, словно это член семьи. Мы и так непонятно чем занимаемся, чтобы еще и утро начинать с дурацких разговоров. – Она поднялась и начала помогать младшему сыну готовить завтрак. – Иногда я спрашиваю себя, может, мне выстроить вас в ряд, как в детстве, дать каждому шлепка, а потом всем повернуть домой. Если бы ваш отец был жив!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.