Ласточки - Лия Флеминг Страница 39

Книгу Ласточки - Лия Флеминг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ласточки - Лия Флеминг читать онлайн бесплатно

Ласточки - Лия Флеминг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лия Флеминг

* * *

Но Грег прекрасно понимал, что они в беде. В большой беде… и Глория права, во всем виноват только он! Сделал такую глупость, отправившись в путь слишком поздно! А теперь вот нужно довести детей до дома. В книге Мадди, о мальчишках, живущих в лесу, были кое-какие идеи, но речь шла о середине лета. А сейчас… зима еще не ушла окончательно, до хостела не меньше трех миль, а Глория не может идти. Придется тащить ее на спине. Именно ему, поскольку он самый большой и сильный. Легко быть главным в штаб-квартире на Древе Победы, но теперь он потерял уверенность в себе. Им всем грозила опасность. На улице холодно, темно, туман, ничего не видно, но он примерно знал, где они находятся. Если добраться до ближайшей каменной ограды и спуститься вниз, они выйдут на большую дорогу. Или можно пойти кружным путем.

Он вспомнил о бедном капитане Скотте [32]в Антарктике. Лучше остаться на месте и поискать убежища. Они уже миновали вход в старую пещеру, это недалеко от тропы, по которой гонят скот. Если они сумеют найти туда дорогу, он попробует определить маршрут, и утром они вернутся домой. Но ночь будет долгой и холодной.

И тут он услышал блеянье овец… если связать их вместе, они вполне заменят шерстяные ковры. То, что надо!

– Умираю с голода! – снова простонала Глория.

– Заткнись и лезь мне на спину, Глория Конли. Так или иначе, я все равно найду убежище.

* * *

Когда Мадди вернулась с хоккейного матча, в хостеле царила паника. Плам сидела на телефоне, прося помощи в поисках шестерых пропавших детей. Пегги проболталась, объяснив, что компания отправилась на место катастрофы, в надежде набрать сувениров. Солдаты с батареи предложили взять мотоциклы и ехать в горы, но было слишком темно, а в густом тумане ехать опасно. Все в самом мрачном настроении сидели в «Олд Вик», утешая друг друга.

– Бедняжка Глория, она так напугается, – вздыхала Грейс.

– Но Грег знает местность. Он найдет убежище, – заверила Плам, – хотя эти дьяволы вообще не должны были туда соваться.

– Мальчишки есть мальчишки, миссис Белфилд. Мои парни так просто притягивают беду! – улыбнулась Грейс. Она была матерью пятерых сыновей и трех дочерей и жила в крохотном домике рядом с церковью.

Мадди вдруг страшно позавидовала мальчишкам, свободно бегавшим по холмам и время от времени попадавшим в беду. И Глория была среди них. А Мадди ходила в школьной форме и теперь уже больше не принадлежала к их веселой компании. Частная школа для девочек оказалась удивительно похожа на школу Святой Хильды, и она снова стала отщепенкой, потому что на этот раз стала сиротой Белфилд, и дети ее чуждались.

Бедный Грег, должно быть, напугался до смерти. Посчитал себя главным, но это не игры в штаб-квартире на Древе Победы. Это жизнь. Как он справится? Все эти месяцы он прекрасно себя вел. После окончания школы он будет работать у Бригга. Что, если все они погибнут, прежде чем кто-то до них доберется? Здесь бывали ужасные случаи, когда люди терялись в холмах.

– Неужели ничего нельзя сделать, тетя Плам? – прошептала она.

– Только молиться, – ответила Грейс Баттерсби, склоняя голову.

* * *

Искатели сокровищ сгрудились у входа в сырую пещеру. Удалось поймать всего двух глупых овец и связать их. Вонючие животные сначала брыкались, но потом успокоились, и дети по очереди грелись, прижавшись к ним. Нога Глории распухла, превратившись в фиолетовый шар, и пришлось опустить ее в воду. От всех несло керосином и мокрой шерстью, все были голодны, но воды было много: с камней сбегал ледяной ручей. Дети собрали все, что осталось от субботних покупок в кондитерской, на которые ушли карманные деньги, и отыскали мятные шарики и корень лакрицы, которые можно было пожевать. Грег обернул щиколотку Глории сопливым платком и просидел с ней всю ночь, пытаясь ободрить. Она заснула у него на коленях и проснулась с затекшей шеей. Эта ночь была самой длинной в ее жизни, но и самой лучшей тоже. Не каждый день находишь своего героя!

– Я обязательно выйду за тебя, – выдохнула она, когда пришло утро и небо стало ярко-синим.

Грег так и подскочил:

– Только через мой труп! И нечего разводить сопли! Брысь! Мне пора на разведку.

Они успели пройти половину тропы, когда приехал грузовик с солдатами и забрал оборванную шайку, напихав в них шоколада и сэндвичей. Какое облегчение!

Все хлопотали над забинтованной ногой Глории. Та даже загордилась и, поковыляв на кухню, стала показывать всем бинт.

– Грег спас нам жизнь, отвел в пещеру и рассказывал истории, так что не сердитесь на него, миссис Плам. Он и меня спас.

Никто и не сердился.

– Интересная инициатива, – признала Плам. – Но мне хотелось бы, чтобы вы обдумывали свои поступки, прежде чем что-то предпринять.

– Мы хотели набрать сувениров, – пояснил Митч, и все стали выкладывать сокровища из карманов.

Плам оглядывала их добычу. Неужели эта война делает такое с детьми, что они рискуют жизнью ради обломков смертоносного металла?

– Это была ужасная катастрофа, мисс, – признался Грег позже. – Теперь я понял, что, когда я пойду в армию, я не хочу попасть в летные части. Лучше оставаться на земле. Бедные парни. У них не было ни малейшего шанса.

Плам подумала о Тиме, своем брате, он служил в авиации и дрался с японцами где-то на другом конце света. Как давно от него не было известий! На Дальнем Востоке тоже идут бои.

– Тебе только исполнилось четырнадцать. До армии еще далеко, – возразила она. Мальчик слишком молод, чтобы идти на войну.

– Пойду в шестнадцать. Тогда меня ничто не остановит.

– Не спешите расстаться с жизнью, молодой человек, – улыбнулась Плам. Она будет скучать по нему – странному мальчишке, который может быть то ангелом, то дьяволом. Хорошо, что она дала ему еще один шанс. Такого мальчика, как Грег, необходимо подталкивать в нужном направлении. Но одному Богу известно, что он вытворит в следующий раз!

Глава 10
Март 1944

Утро выдалось таким хлопотным, что Плам не знала, за что хвататься. Предстояла ежегодная весенняя генеральная уборка в «Олд Вик»: нужно выбить ковры, вымыть линолеум в ванной, снять шторы затемнения с окон, чтобы замочить перед стиркой, а также необходимо отправить в муниципалитет еженедельные отчеты о покупках и счетах заведующей хозяйством. Ну а потом проверить, отоварит ли мясник их карточки для воскресного рагу с клецками, которое так здорово готовила Грейс Баттерсби. Плам всегда старалась, чтобы дети получали полноценное питание. Да и отопление снова то и дело выходит из строя, хотя Уилф, муж Грейс, мастер на все руки, умеет укротить их темпераментный бойлер и возвращать ему жизнь метко забитыми голами, достойными стадиона Уэмбли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.