Книжная лавка - Синтия Суонсон Страница 38
Книжная лавка - Синтия Суонсон читать онлайн бесплатно
– Может, увидим Микки-Мауса! – добавляет Мисси. В «Денвер пост» была статья о том, что этот центр принадлежит Уолту Диснею и там часто можно встретить персонажей его мультфильмов.
Ларс задумчиво склоняет голову:
– Будет много народу. Придется стоять в очереди на дорожку.
– Мы будем хорошо себя вести! – обещает Мисси. – А пока ждем, можно поиграться в автоматы.
– Поиграть, – поправляю ее. – Не поиграться, а поиграть, Мисси.
Она пристыженно опускает голову:
– Извини, мамочка.
Ларс улыбается:
– Мама у нас строгая. – Он смотрит на меня сияющими глазами с другого конца стола. – Прирожденный учитель. Да, Катарина?
Я приподнимаю брови:
– Это было очень давно.
Он отпивает воду из стакана.
– Да, почти в другой жизни.
Ничего не ответив, я поднимаюсь с места, чтобы убрать со стола. В тот же миг Майкл взмахивает рукой и опрокидывает стакан молока.
– Майкл!
Его лицо тут же искажается от моего окрика, и я вижу, что он вот-вот заплачет.
Прикрываю рот рукой.
– Все хорошо, – уже мягко и спокойно произношу я. – С кем не бывает. Сейчас все уберем.
Ларс подходит к нам и кладет руки на плечи Майкла, пытаясь унять надвигающуюся бурю.
Я ухожу на кухню. Пока я ищу тряпку под раковиной, Ларс появляется у меня за спиной и обнимает за талию.
– Все нормально? – спрашиваю я.
– Да, он в порядке. Я вовремя успел.
Облегченно киваю. Ларс утыкается носом мне в шею.
– Кажется, наши планы не слишком тебя вдохновили.
Я пожимаю плечами.
– Солнышко! – Он разворачивает меня к себе. – Я ведь и один справлюсь. Устрой себе выходной. Займись чем-нибудь интересным.
У меня на лице появляется улыбка.
– Правда? Ты уверен?
Он смеется:
– Конечно. Тебе нужен отдых, родная. Неделя выдалась тяжелая.
Прикусываю губу.
– Отдых мне действительно не помешает. К тому же… у меня есть дела, так что… спасибо, Ларс.
– Не торопись, – продолжает он. – Возьми «Кадиллак». Прогуляйся по магазинам. Навести Линнею, сделай прическу.
В список моих дел не входят покупки и парикмахерская, хотя мне безумно хочется повидаться с Линнеей и проверить, насколько она похожа на своего двойника из другого мира. Я планирую посетить только один определенный магазин.
Если он вообще существует.
Я хотела спросить у Ларса, какой сейчас день недели, но это был бы глупый вопрос. Мой муж дома – значит, сейчас выходные. Надеюсь, что суббота, а не воскресенье. Книжная лавка «У сестер» открыта по субботам. Несколько лет назад мы с Фридой поменяли график работы магазина. Да, мы потеряли один выходной, но для бизнеса это было выгодно. В наши дни многие женщины работают, и если мы хотим видеть среди своих покупательниц не только домохозяек, то магазин должен быть открыт хотя бы шесть дней в неделю. Поэтому «У сестер» работает со вторника по субботу. По воскресеньям мы закрыты, как и все остальные заведения на нашей улице. График немножко смещен, так что по понедельникам у нас тоже выходной – эдакая личная суббота.
Попрощавшись с мужем и детьми, я иду в гараж, сажусь в машину Ларса и сдаю назад, осторожно выезжая на дорогу.
Управлять этим автомобилем – одно удовольствие. В нем есть все возможные удобства: упругие сиденья из искусственной кожи, система обогрева, которая включается за считаные минуты, и автоматическая коробка передач. Чтобы сдать назад и выехать на дорогу, нужно просто передвинуть рычаг к метке «R», а потом к «D» и спокойно ехать вперед. Машина чутко реагирует на малейшие движения руля, и, когда я поворачиваю влево на Дартмут-авеню, мне не приходится прилагать никаких усилий. Наверное, это и есть тот самый усилитель руля, про который мне однажды рассказывал отец. Он рассуждал об этой новинке с грустью в голосе – сколько бы папа ни работал, он не мог позволить себе новую машину уже лет десять. Интересно, а в этом мире Ларс разрешает моему отцу садиться за руль «Кадиллака»? Я улыбаюсь: папа был бы на седьмом небе от счастья.
Включаю радио и нахожу любимую станцию. Там играет новая песня Пэтси Клайн, которую мы с Ларсом слышали в ресторане, когда ужинали с его клиентами. Я тихонько напеваю себе под нос.
Машина плавно скользит по Университетскому бульвару. Сворачиваю налево и еду дальше в западном направлении. Здесь совсем ничего не изменилось. Ресторанчики, аптеки, заправочные станции и здания университетского кампуса такие же, как прежде. Моя жизнь стала другой, но мир, как ни странно, не перевернулся с ног на голову.
Сворачиваю направо, на Перл-стрит. Машин совсем мало. Воздух морозный, но на небе ни облачка, и, кажется, снегопада сегодня не будет. Во всяком случае, в городе. Слева от меня сверкают далекие заснеженные вершины. Даже с такого расстояния видно, как они переливаются на солнце.
Подъезжаю к нужному дому и сбрасываю скорость. От увиденного мне становится жутко, хотя я почти не удивлена: книжной лавки «У сестер» больше нет. Юридическая контора «Беннетт и сыновья» по-прежнему занимает правую половину здания, но витрины нашего с Фридой магазина заколочены досками, на двери висит написанное от руки объявление «Сдается в аренду». Внизу указан телефон Брэдли. Объявление выцвело и поистрепалось от непогоды; судя по всему, висит оно здесь уже давно. Несколько месяцев – а то и лет.
Паркую машину и иду туда, где раньше был мой книжный магазин.
Что же мне теперь делать? Входная дверь не заколочена досками, и я заглядываю внутрь сквозь стеклянную панель. Там пусто. Ничего не осталось, ни книжных полок, ни прилавка. Раньше на полу лежали старые турецкие коврики, но теперь кругом только голый линолеум. Со стен исчезли даже постеры с рекламой новых книг и фильмов. Я вижу темный дверной проем, ведущий в подсобку, но не могу разглядеть, что там внутри. Впрочем, и так ясно: нет ничего там, только пустота.
Разворачиваюсь к боковому входу. Через него, поднявшись по лестнице, можно попасть в квартиру Брэдли. На табличке «Сдается в аренду» указан его номер телефона, значит, дом все еще принадлежит ему. Он по-прежнему живет в старой квартире? Я захожу, осторожно поднимаюсь по лестнице и стучу в дверь.
Проходит целых пять минут, но мне никто не открывает. Уже собираюсь уйти, как наконец на пороге показывается хозяин. Брэдли выглядит старше, чем в реальном мире. Он сутулится, добрые карие глаза за стеклами очков глубоко запали. Меня он узнает не сразу.
– Ну и ну! Мисс Китти собственной персоной!
Он произносит мое настоящее имя, и от этой мелочи я готова расплакаться. Быстро смаргиваю подступающие слезы.
– Брэдли. – Голос слегка дрожит. – Как я рада вас видеть!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments