Lady Покер - Олег Селиверстов Страница 32

Книгу Lady Покер - Олег Селиверстов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Lady Покер - Олег Селиверстов читать онлайн бесплатно

Lady Покер - Олег Селиверстов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Селиверстов

– Очень рада тебя видеть. Звонила два раза, но ты не отвечал, – сказала Марго, не обращая внимания, что из-за меня опоздала на лифт.

– А я-то думал: чей это номер засекречен? – отозвался я. – Что-то случилось?

– Нам надо поговорить.

– Всегда к вашим услугам, – я изобразил легкий поклон и добавил: – Тебе идет деловой костюм.

Пиджак и узкая юбка придавали Марго интеллектуальное очарование и строгость. Это была все та же королева, но не на балу, а в тронном зале – собранная, сдержанная, занятая делами. Марго поблагодарила за комплимент и задумчиво взглянула на меня.

– Предлагаю вечером поужинать. Ты не занят? – спросила она, поправляя воротник блузки.

– Нет.

– Тогда я позвоню.

– Хорошо, буду ждать. Или давай я позвоню, только…. – я расплылся в улыбке, – у меня нет номера твоего телефона.

– Я помню. – Марго достала ежедневник, посмотрела расписание и уточнила: – Встречаемся в восемь, в «White cafe». – Она назвала адрес и еще раз повторила: «В восемь», будто боялась, что я забуду.

– Джентльмены не опаздывают!

– И не надевай, пожалуйста, багамскую рубашку, а то мне придется прийти в шортах и сланцах.

Наш смех удивил вышедших из лифта степенных банковских клиентов.

– До вечера, – Марго зашла в лифт, послышалось легкое шипение взметнувшейся вверх кабины. Неужели и королевам приходится ездить к банкирам на поклон?

* * *

Строгий костюм и водолазка под горло – все черное. И пять белых роз в нетронутых садовых рубашках. Отличное сочетание. Казалось, розы смущаются своей белоснежной красоты на черном фоне моего наряда и стараются спрятаться за темно-зелеными листьями. Я поправил на пальце перстень с рубином и отошел от зеркала. Все-таки приятно нравиться самому себе хоть иногда. Жаль, что меня не видит жена.

Ко мне подошел метрдотель «White cafe» и предложил поставить букет в вазу, но я отказался. Хотелось дождаться королеву в холле, дабы произвести должное впечатление. Увы, Марго задерживалась. Уже все официантки и гости заведения успели оценить сочетание черного с белым, а ее все не было.

Марго появилась через час. Сбросив плащ, она осталась в светло-оранжевом брючном костюме. Прическа в стиле «ретро» – с сеточкой на коротких волосах. На шее длинные бусы из крупного жемчуга, на запястье перламутровый браслет. Для довершения образа не хватало сигареты с мундштуком.

– О, мистер Джек, какой ты импозантный! Нас с тобой можно на подиум выставлять, – весело промолвила она. – Извини, что опоздала. Но сегодня уважительная причина – задержалась в парикмахерской, хотела тебя сразить. Нравится?

– Стильно, напоминает Париж эпохи модернистов. Ты словно из блистательных женщин, которые мучили ожиданием бедных художников. Я, правда, не бедный художник, и ждать бы не стал, но розы очень хотят с тобой познакомиться, – я элегантным жестом презентовал букет. (Разве могут быть у женского опоздания неуважительные причины?)

– Спасибо, – Марго приложила цветы к губам и, вздохнув, прикрыла глаза. – Как трогательно! Белые, белые розы. Жаль только, что почти не пахнут.

Метрдотель проводил нас за столик и подал меню. Столик был стеклянный, без скатерти. На его бледно-матовой поверхности отражалась витиевато изогнутая высокая свеча. Сомелье принес толстенную карту вин. Посовещавшись с ним, моя спутница заказала белое калифорнийское шардоне:

– Отлично дополнит жареную семгу под сливочным соусом с красной икрой, – пояснила она. – Ты не будешь возражать, если я тебя сегодня угощу?

– Нет, – ответил я, понимая, что сопротивляться желанию королевы глупо, к тому же еще и невыгодно.

– Тебе интересно, что я делала в банке? – спросила Марго, играя перламутровыми жемчужинами.

– Как ты догадалась?

– Вопрос написан у тебя на лбу. Мужчины страшно подозрительны по своей природе.

– Просто они уязвимее, чем женщины.

– Уязвимость – это слабость?

– Вовсе нет. Мужчины сильнее женщин, однако их легче ранить. Вероятно, это происходит потому, что они хотят более часто и более страстно…

Оставив намек без ответа, Марго сказала:

– У риэлтерской фирмы, которой я руковожу, открыт счет в этом банке. Все банально и просто.

– Так вот почему при первой встрече в казино твое лицо показалось мне знакомым, – догадался я. – А я-то думал, где видел тебя раньше.

– Они встречались каждый день, но не замечали друг друга… – продекламировала Марго. – Теперь, мистер Джек, твоя очередь выдавать свои тайны.

– Я встречался с банкиром. Оформляю кредит, чтобы выкупить контрольный пакет одной фабрики.

– Крупная фабрика?

– Не очень – скорее, большая мастерская в пригороде.

– Будешь выпускать велосипеды или инвалидные коляски?

Не найдя, чем отразить ее колкость, я честно признался:

– Буду сдавать в аренду и бездельничать, а если не выйдет, продам свою половину.

Сомелье принес вино и налил немного для пробы в бокал Марго. Чуть слышное цоканье языка подтвердило ее удовлетворенность выбором. Бледно-золотистая жидкость наполнила измученные жаждой бокалы.

– Безделье – это прелестно, – мечтательно сказала Марго. – Но будь осторожен, мистер Джек, сейчас за недвижимость все готовы друг другу глотки перегрызть.

– A la guerre comme a’la guerre – «На войне как на войне», – браво козырнул я французской пословицей, выученной в армии.

– Тогда за твою удачу. – Марго подняла бокал, пристально глядя на меня. Ее взгляд настораживал. Так обычно смотрят, когда принимают какое-то серьезное решение или хотят сказать что-то важное, но не решаются.

– Удача точно не помешает, – согласился я.

Стеклянные краешки бокалов обменялись звоном. Мы сделали по глотку. От ледяной свежести вина перехватило горло.

Кафе постепенно заполнялось гостями. Со всех сторон доносился смех, обрывки разговоров и звяканье посуды. Марго несколько минут разглядывала посетителей, затем с легкой грустью сказала:

– Смотри, сколько людей, и в основном парами. Как ты думаешь, о чем они разговаривают?

– Не знаю, – буркнул я, все еще досадуя на свое упрямство.

– Мне кажется, они и сами порой не знают, – промолвила Марго. – Болтают о какой-нибудь ерунде. Спроси, о чем они говорили час назад, и не смогут ответить.

Я невольно прислушался к голосам за соседними столиками.

– Представляешь, если бы мы каждый день с тобой о чем-то разговаривали, а следующим утром уже не могли вспомнить, о чем? – продолжала она.

– Утром? В постели? Не представляю…

– Мистер Джек, разговор не о сексе, разговор совсем о другом, – Марго даже не улыбнулась шутке. – Чувствовать важнее, чем говорить. Подумай о самых радостных событиях в своей жизни – разве ты помнишь слова? Нет, ты помнишь чувства, запахи, вкусы…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.