Загон скота - Магнус Миллз Страница 30

Книгу Загон скота - Магнус Миллз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Загон скота - Магнус Миллз читать онлайн бесплатно

Загон скота - Магнус Миллз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Магнус Миллз

– Я сделаю, – сказал я и взялся за кувалду.

Мне нравился метод «полного замаха» – как и Тэму, – поэтому я покрепче уперся ногами в землю и вытянул руку с кувалдой. После чего размахнулся и по дуге опустил инструмент на кол. Хороший, плотный удар – однако требовался еще один, и я повторил всю процедуру. Но в этот раз кувалда показалась мне подозрительно легкой, уже когда я замахивался, а стукнув, я понял, что с нее слетела головка. В руке осталась одна рукоять. И тут что-то фыркнуло мне в сапог. Я опустил голову и увидел Ральфа – он здоровался, как здороваются все вновь прибывшие собаки. Позади что-то шевельнулось, я обернулся и увидел, что Дональд как-то странно обнимается с Робертом. Как будто один учит другого танцевать.

– О, привет, Роберт, – сказал я, но вместо обычного вежливого приветствия не получил никакого ответа. Роберт вообще стоял очень и очень тихо.

Потом я заметил на земле отлетевшую головку кувалды.

– Прямое попадание, – сказал Дональд. Я видел, что он очень старается удержать Роберта в стоячем положении, а потому шагнул, и мы вместе прислонили его к столбу. Дональд внимательно его рассматривал.

– Как он? – спросил я.

– Не имеет значения, – ответил Дональд. – Он мертв.

Он взял у меня рукоятку и сунул ее в головку кувалды. Она вошла свободно.

– Вот этот счет мы оплачивать не будем, – сказал Дональд.

11

– Ну и чего с Робертом делать будем? – спросил я.

– Придется его похоронить, – ответил Дональд.

– Разве не в Шотландии надо?

– Надо-то надо, – признал он. – Но в данном случае Шотландия слишком далеко.

Он вытащил из кармана план и всмотрелся в него.

– Придется ему пойти под следующие ворота.

– Надо Ричи позвать, – сказал я. – Он лучше всех копает.

– Хорошо, – сказал Дональд. – И скажи, что лучше Роберта положить под притворный столб, а не под воротный.

– А этому есть какая-то особая причина? – поинтересовался я. Мне показалось, что сейчас уместно расставить все по местам.

– Насколько я знаю, нет, – ответил он.

Когда Тэм и Ричи закончили то, чем занимались, и подбрели к нам вдоль ограды, Дональд заметил, что следовало использовать эту возможность, чтобы перенести инвентарь к следующему участку ограды.

– Никакого порожняка, – сказал он.

Мы сказали им о Роберте, и Тэм выразил озабоченность судьбой Ральфа.

– Я заберу его с собой, – объявил Дональд.

Когда мы закончили ворота Роберта, уже быстро смеркалось, и мы вернулись на ферму. Грузовичок компании стоял во дворе возле трейлера – там, где Роберт его и оставил. В кузове лежала запасная кувалда, и Дональд разрешил нам ее взять, пока он «должным образом не отремонтирует эту в Шотландии», как он выразился.

Потом выпил с нами чаю и стал собираться, пока совсем не стемнело. Подошло время отъезда, и я сказал:

– Ну что, спасибо тебе за помощь последнюю пару дней.

– Все в порядке, – ответил он. – Разумеется, из вашего окончательного жалованья четверть я вычту.

Я недопонял, что он имел в виду, но догадаться легко.

Дональд оглядел ферму и двор.

– Я надеялся побеседовать с мистером Перкинсом, – сказал он, – но он, похоже, не показывается.

– Я и сам его едва видел, – сказал я. – Когда мы приехали, уже было темно.

– Я слышал, – ответил Дональд. – Итак, я рассчитываю, что вы закончите работу побыстрее. Вы же не хотите возвращаться сюда после Рождества и доделывать, правда?

Я надеялся, что нам и не придется. Время подкралось к нам незаметно, и уже наступил декабрь. Неудивительно, что дни такие короткие, а ночи – длинные. Визит Дональда слегка нас подстегнул, но до побега из Верхнего Боулэнда работы оставалось невпроворот. Я сказал Дональду, что приложу все усилия, и мы попрощались. Попрощаться вышли Тэм и Ричи. Дональд распахнул дверцу грузовичка компании, и Ральф прыгнул на место рядом со своим новым хозяином. И они уехали.

– Ёбте-блядь-с-матей, чтоб я сюда приехал после Рождества, – вымолвил Тэм, когда мы снова ввалились в трейлер.

– Все будет нормально, если мы и дальше пойдем в таком темпе, – ответил я.

Тэм глянул на меня.

– Ты ведь не веришь во все это говно с эффективностью, правда?

– Ну, – сказал я, – пока Дональд был здесь, все получалось, разве не так?

– Это потому, что он, блядь, робот, – сказал Ричи.

Да, подумал я, вполне вероятно, так оно и есть.


* * *


Чтобы Тэм и Ричи не покатились под откос, я быстро извлек деньги мистера Холла, и мы их распределили. Тэм снова заплатил все долги, и снова у него практически ничего не осталось. Тем не менее, на паб всем нам пока хватало. Туда мы и поехали.

– Деньги получили нормально? – спросил Рон, наливая нам пива. Если учитывать, что он же мне их и передал, вопрос звучал бессмысленно, однако я вежливо ответил:

– Да, спасибо.

– Я слыхал, вы тут загоны строить собираетесь? – добавил он.

– Значит, вы видели мистера Холла? – спросил я.

– Он был очень занят, – ответил Рон. – У них школьные обеды.

Мы уселись за столик в углу и задумались над этой смутной информацией. Очевидно, у Братьев Холл имелись на нас какие-то дальнейшие виды, но пока братья сами на нас не выйдут, мы не узнаем, о чем речь. А нам, тем временем, заканчивать свою работу. Я недопонимал, как подействует на Тэма и Ричи грядущее Рождество. С одной стороны, может подхлестнуть, и мы закончим пораньше; с другой, они просто соскучатся по дому и не смогут работать вообще. Должен признаться, даже я почувствовал себя на необитаемом острове, когда габаритные огни Дональдова грузовичка направились к шоссе. Когда мы поздно ночью вернулись в трейлер, горка над нами казалась беременной мрачными думами.


* * *


Следующие несколько дней Братья Холл на горизонте не показывались, и мы ни шатко ни валко заканчивали свою ограду. По первости, Тэм и Ричи расхаживали повсюду с видом крайней эффективности и все делали так, как понравилось бы Дональду, но я знал, что это ненадолго. В работе они предпочитали принцип невмешательства: переключались на новые задачи по мере их возникновения, а не выстраивали в порядке очередности. В конечном итоге, ограда все равно строилась, только вдвое медленнее. Я решил смириться. В конце концов, я сосуществую с Тэмом и Ричи двадцать четыре часа в сутки, а не Дональд.

В тот день, когда мы наконец все закончили, нас посетил Джон Холл. Мы снова тихонько кемарили после трудного рабочего дня, и тут лучи его фар обмахнули двор. Тем не менее, я был готов, когда он шагнул в трейлер, и тот, по обыкновению, негодующе заскрипел.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.