Как Ворон луну украл - Гарт Стайн Страница 29

Книгу Как Ворон луну украл - Гарт Стайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Как Ворон луну украл - Гарт Стайн читать онлайн бесплатно

Как Ворон луну украл - Гарт Стайн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарт Стайн

Усмехнувшись, Сэм представил себя в роли мистера Розена и ответил:

— Моя жена пару дней назад потеряла кредитку. Хочу убедиться, что карточку не украли. Какие были последние операции?

— Да, конечно, сэр. Назовите, пожалуйста, ваш номер социального страхования.

Сэм ответил.

— Девичья фамилии вашей матери?

— Абрамс.

— Спасибо. Секундочку, пожалуйста.

Откинувшись на спинку стула, Сэм поковырял в носу. Его услуги стоят сотни баксов в час, тогда как девяносто процентов «дел» он может раскрыть, не выходя из офиса. Вот как сейчас — одним телефонным звонком. Смех да и только! Мысленно Сэм вновь унесся в Грецию, о которой грезил все утро.

Он недавно закончил набивать реферат по социологии, написанный от руки его дочерью. Да, наряду с умением пускать пыль в глаза есть у Сэма и такой талант — он умеет быстро и грамотно набивать тексты. В реферате говорилось об острове Крит, об одном месте, в котором много-много помещений, и называется оно «лабиринт». Построил его царь Минос. В конструкции лабиринта есть особенность: колонны, широкие сверху, книзу они сужаются. Это на случай землетрясений. А что, неплохо бы отправиться в Грецию, попить местной анисовой водки, поглядеть, как молодые шведочки танцуют топлесс на пляже. Очень даже неплохо.

— Мистер Розен, есть информация. Последний раз кредиткой вашей жены расплачивались в магазине «Гэп» в Биллингеме и — там же — за билеты на паром Аляскинской морской автострады. Оба платежа осуществлялись в воскресенье, перевод средств — в понедельник.

Сэм сделал пометку в блокноте.

— Гм-м, странно, — обронила оператор.

— В чем дело?

— Насчет билетов на паром. В один день было две покупки, обе на двести шестьдесят пять долларов и пятьдесят шесть центов.

— Гм-м, действительно странно.

— Подозреваете кражу средств?

— Нет, моя жена и правда купила билет до Аляски в воскресенье. И, насколько я знаю, всего один. Если только…

— Пометить второй платеж как случайный? Пока идет проверка, проценты по нему платить не придется.

— Хотите сказать, что моя жена не… — Сэм изобразил нерешительность.

— О, я уверена, за один билет оплату случайно взяли два раза, — протараторила оператор, не давая Сэму развить мысль. — Такое часто бывает. Не стоит беспокоиться.

— Ладно. Но вы все же проверьте. Буду признателен.

— Разумеется, мистер Розен, все проверим, уточним. Могу еще чем-нибудь вам помочь?

Сэм повесил трубку и прикинул в голове. Паромная переправа из Биллингема до Аляски… Все сходится. Вот почему машина нашлась, а миссис Розен — нет. Сэм снова снял трубку и набрал один номер.

Знали бы люди, чего могут добиться при помощи нескольких телефонных звонков, Сэм остался бы без работы. Но фишка в том, что люди не хотят ничего делать сами. Клиенты Сэма — те, кто может позволить себе нанять его для грязной работы. Им острые ощущения подавай. Еще бы, они нанимают частного детектива! В комплекте: тайные телефонные звонки, непонятные сообщения. Все дело в эмоциях. Розен, например, дал Сэму пароль — детектив может позвонить в любое время, назвать кодовую фразу, и клиент ради разговора с ним убежит даже с самого важного совещания.

На сей раз в трубке прозвучал бодрый мужской голос.

— Я вот что хочу знать, — начал Сэм. — У меня есть двести пятьдесят баксов, и я купил билет на паром. Далеко меня отвезут?

— Когда желаете отправиться, сэр?

— Вчера.

Оператор хохотнул. Смешно ему, дураку. Отвечай давай!

— Значит, так, сэр, билет в одну сторону, из Биллингема в Скагуэй, стоит двести сорок шесть долларов, плюс налог. Билет туда и обратно стоит вдвое дороже. Если же всего хотите потратить две с половиной сотни, то попадете на Землю Принца Руперта, это по-прежнему территория Канады.

— Сколько добираться до Скагуэя?

— Пять дней.

— А если я сойду раньше?

— Если сойдете в промежуточном порту и позже захотите продолжить путешествие, придется заплатить дополнительно сумму, равную стоимости проезда из текущего порта до следующего пункта назначения. Например, если вы купили билет до Скагуэя и сойдете в Ситке, то с вас возьмут…

— Да-да, я все понял. Спасибо.

Сэм положил трубку. Черт, миссис Розен могла сойти где угодно. Придется ждать, пока она снова не расплатится кредиткой. Миссис Розен пользуется ею свободно, не боясь, что ее выследят по карте. Вот только зачем она купила два билета? Скорей всего, отправилась на Аляску с любовником. Оригинально. И романтично.

Следующим делом Сэм позвонил Роберту:

— Здравствуйте, вам звонят из ресторана «Грота аззура». Будьте добры Роберта Розена.

— «Грота аз…», — девушка на том конце провода нервно запнулась. — Один момент.

«Грота аззура»… Надо же такое придумать. Ни ума, ни фантазии.

— Вы нашли ее? — спросил запыхавшийся Роберт.

— Еще нет, но я напал на след. У вашей жены на Аляске кто-нибудь есть?

— На Аляске? Да, кстати, жена звонила мне этим утром.

— Звонила? Почему мне не сказали?

— Я был занят.

— Ясно. И зачем она звонила?

— Она велела не задавать вопросов. И она не знает, когда вернется. Номер свой тоже не оставила. Значит, она на Аляске? Ее родители оттуда.

Сэм застонал.

— Спасибо, что просветили.

— Откуда вы узнали про Аляску?

— Она купила билет на паром, в воскресенье.

— А, значит, все хорошо. Она наверняка отправилась навестить кузена или еще кого-нибудь.

— Да-а? — Сэм выдержал театральную паузу перед тем, как взорвать бомбу. — Тогда зачем она купила два билета?

Розен на том конце провода хватил ртом воздух, да так громко, что, наверное, весь город слышал. Бедный муженек, сидит там у себя, бледный-пребледный.

— Д-два? — переспросил он.

— Два, два. Ваша благоверная купила два билета на паром.

— Значит, вот как… — сокрушенно пробормотал Розен.

— Послушайте, мистер Розен, в каждом расследовании наступает момент, когда я спрашиваю клиента: все ли он хочет знать?

— Моя жена мне не изменяет. Интрижку она бы скрывать не стала.

— Все ли вы хотите знать, мистер Розен? Через час я буду в Биллингеме и расспрошу местных: кто что видел. Если выясним, в какой город на Аляске уплыла ваша супруга, я отправлю туда своего человека. Он любой ценой добудет визуальные доказательства похождений вашей жены. Спрашиваю еще раз: все ли вы хотите знать?

На другом конце провода молчали. Неверные мужья вечно мнят себя жертвами. Гуляешь налево? Заслужил измену. Минет, сделанный секретаршей, для тебя не адюльтер? Отсосать — это не ноги раздвинуть? Какой бред! Домашний очаг надо поддерживать, иначе сам на нем поджаришься, и останутся от тебя головешки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.