Дурное влияние - Уильям Сатклифф Страница 27
Дурное влияние - Уильям Сатклифф читать онлайн бесплатно
— Обломись, — говорит Карл. Тихо, без злорадства.
Он собирает карты и поудобнее пристраивает мой кулак. Я смотрю на его вторую руку и вдруг замечаю, как он держит колоду. Не горизонтально, а вертикально, как держат нож, когда хотят с размаху всадить его в стол. И когда Карл становится наизготовку, я понимаю, что именно так он и собирается бить: ребром колоды, а не плоскостью, как до того.
— Так бить нельзя, — говорю я.
— Это еще почему?
— Нельзя, и все.
— В правилах ничего не сказано про то, как держать колоду.
— До этого мы играли по-другому.
— Я могу бить так, как хочу.
— Это нечестно.
— Никто никого не обманывает.
— Если ты собираешься бить так, то я не играю.
— Выходить из игры посреди раунда нельзя.
— Нельзя менять правила посреди раунда.
— А кто меняет? Это ты пытаешься поменять правила, отказываясь играть дальше.
— Я не отказываюсь.
— Отлично. Тогда давай руку.
— Не дам, если ты собираешься бить ребром.
Карл оглядывается:
— Олли, в правилах было что-нибудь про то, как держать колоду?
Олли переводит взгляд с Карла на меня, затем опять на Карла. И отрицательно мотает головой.
— И он не может выйти из игры посреди раунда, так?
На этот раз Олли на меня не смотрит. Он не смотрит даже на Карла. Он просто пожимает плечами.
— Вот видишь, — ухмыляется Карл и поправляет мой кулак.
Я все еще пытаюсь придумать какой-нибудь ответ, когда Карл наносит первый удар. С такой силой, что мою руку буквально отшвыривает вниз. Ребро колоды врезается аккурат за средней костяшкой, отщелкивая завиток кожи. Под содранной кожей — какая-то бесцветная масса. Сперва она беловатая, но краснеет прямо на глазах. Такое чувство, будто в руку всадили огромную иглу.
— Один, — говорит Карл.
Сердце гулко стучит в груди, в голове шумит, и кажется, что все это происходит не со мной. Словно моя голова онемела. Словно я смотрю на происходящее откуда-то издалека.
Карл поправляет мою руку и замахивается колодой, но теперь не от плеча, как в первый раз, а поднимает колоду высоко над головой, как можно выше. И бьет. Гораздо сильнее и точь-в-точь в то же самое место. Можно подумать, что он пытается вбить туда гвоздь.
— Два.
Ощущение такое, что это нож, а не колода карт. Боль пронзает руку насквозь, словно там внутри все заходится от визга. Из дырки на коже проступает красная капля, идеальный маленький шарик, с третьим ударом превращающийся в кровавое пятно, размазанное по всей костяшке.
Он отсчитывает удары, все восемь, и хотя голос его не очень меняется, Карл не в состоянии скрыть, до чего ему все это в кайф. Его щеки, обычно такие бледные, почти прозрачные, наливаются цветом, будто он только что умял здоровенную тарелку горячего супа.
Когда он заканчивает, глаза у меня щиплет от слез, а все тело сотрясает мелкая дрожь, хотя внешне это никак не проявляется.
Моя рука — одно сплошное месиво. Порой ты забываешь, что внутри ты состоишь из красного, хлюпающего месива. Костяшки выглядят так, словно меня вспороли, желая поглядеть, что там внутри, — убедиться, что там, под поверхностью, это все еще я.
Но труднее всего сдержать слезы, когда я ловлю взгляд Олли. Глаза у него вытаращены, рот испуганно приоткрыт, полное впечатление, что с рукой я могу попрощаться.
Моя грудь ходит ходуном, будто я только что отбежал марафон. Воздух проскакивает внутрь какими-то судорожными рывками. Я стараюсь дышать нормально, но не получается. Сквозь пелену слез я вижу протянутую ладонь Карла, на которой аккуратной стопочкой лежит колода. Моя очередь снимать.
Я выдержал до конца раунда. Я не заплакал. Я не вышел из игры. Если я выйду сейчас, это будет нормально. Пусть я проиграл, но не позволил себя унизить. И если сейчас я возьму карту, то снова окажусь в игре и снова рискую проиграть. Ведь я легко могу проиграть Карлу. Но если я откажусь, то не смогу отыграться.
А вдруг мне подфартит, вдруг настал мой черед выигрывать… И я смогу влупить ему не слабее. Пусть знает, каково мне сейчас. Он смухлевал, отделав меня ребром колоды, и должен за это заплатить. Будет несправедливо, если он не испытает все на своей шкуре.
Смотрю на карты целую вечность. Никто ничего не говорит, никто не пытается меня подгонять. Они знают, о чем я сейчас думаю. Ребро колоды испачкано красным. При взгляде на нее теперь всегда будет вспоминаться моя окровавленная рука.
Иногда, решая, как поступить, ты вроде как обдумываешь самые разные варианты, но в действительности ты вообще ни о чем не думаешь. Просто ждешь, что сделает твое тело. Будто это твое тело приказывает голове, что делать, а не наоборот.
И вот сюрприз — моя рука вдруг сама тянется за картой. В полном шоке я смотрю на то, что она вытаскивает. Четверка треф.
Олли следующий. Десятка бубен.
Затем Карл. Мы видим карту раньше, чем он. Дама червей.
— Непруха, Бен, — усмехается он. — Опять мы с тобой.
— Нет. У вас десять-десять. Надо переиграть.
— Дама старше десятки.
— Не по твоим правилам, — возражаю я. Десятка — десять очков, дама — тоже десять. Ничья.
— Но дама старше. Так что я выиграл.
— Она не старше. Десять есть десять.
— Дама всегда бьет десятку.
— Нет, если дама тоже десять очков. Ничья. Это же твои правила. Вы с Олли должны переиграть.
Карл пожимает плечами, как будто ему западло тратить время на разговоры со мной, и протягивает колоду Олли. Тот снимает еще раз. Валет. Затем Карл. Пятерка.
Олли против меня. Сейчас я мог бы сорваться и убежать, и они не смогли бы меня остановить, но, во-первых, это выглядело бы ужасно, а во-вторых, я упустил бы свой шанс отквитаться. Олли не станет бить меня сильнее, чем я его. Хотя с такой рукой, как у меня, больно все что угодно.
Я вытягиваю кулак, и Олли как завороженный смотрит на него, собирая карты в колоду.
— Если хочешь, можешь сдаться, — бормочет он.
— Нет, не может, — встревает Карл.
Я качаю головой:
— Не хочу.
Олли слегка приподнимает мою подрагивающую руку, и я чувствую теплоту его пальцев. В другой руке у него колода. Он держит нормально, не как Карл.
Олли подносит колоду к красному месиву моих костяшек и примеривается для удара. Я вижу, как колода мелко дрожит у него в руке. Ноздри Олли судорожно раздуваются. Он замирает на целую вечность.
— Ты даже этого сделать не можешь! — подначивает его Карл. — Какой же ты все-таки придурок!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments