Босяки и комиссары  - Александр Баринов Страница 26

Книгу Босяки и комиссары  - Александр Баринов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Босяки и комиссары  - Александр Баринов читать онлайн бесплатно

Босяки и комиссары  - Александр Баринов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Баринов

Все собрались вокруг стола, делясь впечатлениями, рассматривая результат наших трудов, пробуя его на ощупь, а потом и на вкус. Там я сам первый раз пробовал чистый экстази. Мы сидели, оживленно говорили, на всю громкость включили музыку. Когда немного опомнились, решили, что, поскольку все на машинах, расходиться не стоит. Если бы полиция остановила кого-нибудь на дороге, по расширенным зрачкам сразу бы поняли, что человек под кайфом. Впрочем, никто и сам не хотел уходить домой. Перед нами на столе лежала огромная куча драгоценных кристаллов, и можно было совершенно свободно брать по одному на палец и класть в рот, наблюдая за собственными впечатлениями и делясь ими с другими. Всем было очень хорошо, и каждый осознавал, что мы на правильном пути. Я был так счастлив, что, казалось, такую необыкновенную вещь нельзя делать только для себя. За этими рассуждениями и планами мы просидели до самого утра.

Теперь работы у Зака в гараже стало невпроворот — трудиться ему приходилось с утра до позднего вечера. Он прессовал таблетки, как я уже рассказывал, домкратом, за раз делая всего по десять штук. Такой способ вполне годился, чтобы переработать несколько десятков граммов чистого экстази, которые Марво и его приятели раньше изготавливали за месяц. Но теперь мы получили сразу несколько килограммов, которых должно было хватить на несколько десятков тысяч таблеток. Чистый экстази — вещь очень концентрированная, и одна его порция, в зависимости от «крепости», составляет всего 0,1–0,2 грамма. Поскольку это один-два очень маленьких кристаллика, которые легко потерять, чистый экстази и смешивают с наполнителем — каким-нибудь безвредным продуктом типа лактозы или глюкозы, делая из этой смеси таблетки. Так что, получалось, только с первой нашей партии Заку надо было несколько тысяч раз выполнить непростую и довольно тяжелую манипуляцию — аккуратно засыпать в формы порошок, заложить их в домкрат, зажать, потом вынуть, извлечь таблетки, и так по новой. Марво же торопил, поскольку уже успел договориться с заказчиками, и иногда кому-то из нас приходилось Заку помогать, сменяя его, пока тот отдыхал и спал.

Тем временем, окрыленные успехом, мы торопились снова запустить установку. Яанус заказал в Сингапуре еще несколько посылок, и через неделю с промежутком в несколько дней мы их успешно получили. Переработав еще килограммов двадцать сассафраса, мы задумались, как бы наладить постоянные и крупные поставки этого продукта. Наша установка большей частью простаивала, да и мощность ее позволяла за один цикл перерабатывать намного больше сырья. Получалось, что мы впустую теряли время и деньги.

Все время заказывать сассафрас из Сингапура посылками было неудобно, да и довольно рискованно. Если бы нам такие бандероли стали приходить по несколько раз в неделю, полиция наверняка обратила бы на это внимание и взялась бы за нас всерьез. И даже если приятель Марво в полиции и спасал бы нас от ареста, предупреждая о засаде, то все равно мы теряли бы значительную часть груза.

Подумав, мы с Яанусом решили попробовать связаться с вьетнамским заводом в Ханое. Яанус раньше уже выяснил, что там могут продать не только сассафрас, но и сафрол — продукт его переработки. Это было бы очень удобно. Пока нам приходилось самим получать сафрол, и процесс этот занимал почти неделю. Но сафрол нельзя провозить через границы без специальных разрешений, поскольку это, как я уже рассказывал, продукт запрещенный. Таких разрешений мы, естественно, получить не могли, и потому надо было договориться с ханойским заводом о том, что они укажут в транспортных накладных, что отправляют нам не сафрол, а сассафрас. Мы с Яанусом решили, что если в «Энтеройл» готовы спокойно продавать запрещенный товар, не интересуясь, зачем он нам нужен, то им все равно, что написать в сопроводительных документах.

Так оно и вышло. Просьбе Яануса насчет накладных на заводе ничуть не удивились и даже не попросили за это дополнительную плату. Там лишь указали номер счета, на который следовало переводить деньги, и поинтересовались, куда высылать товар. Отправлять его прямо в Эстонию было слишком рискованно. Хоть у Марво и был свой человек в полиции, но впутывать его в такую большую сделку он не согласился. Власти внимательно следили за любыми поставками из-за границы сассафраса и иногда даже обращали внимание на наши небольшие посылки, приходившие из Сингапура. А если бы тут пришла сразу тонна, то полиция и таможня точно поинтересовались бы, кому и зачем она понадобилась, и наверняка взяли бы пробы для лабораторного анализа. Поэтому я, подумав, решил, что лучше будет везти наш товар через Россию.

В Екатеринбурге у меня еще с тех пор, когда я занимался торговлей металлами, была своя фирма «Универском». Зарегистрирована она была на одного знакомого, но все печати и доверенности, чтобы ею управлять, были у меня. Эту фирму мы и решили сделать официальным покупателем нашего груза из Ханоя, написав в «Энтеройл», чтобы они высылали его в адрес «Универскома» самолетом через московский аэропорт Шереметьево. Мы перечислили на завод деньги, и уже через два дня пришел ответ, что товар отправлен — в общей сложности одна тонна в пяти 200-литровых бочках. В документах было указано, что в них находится сассафрас, но в телефонном разговоре Яануса на заводе заверили, что это именно тот товар, о котором мы договаривались и за который заплатили. Теперь оставалось получить его в грузовом терминале аэропорта. Конечно, русские таможенники на такую большую партию сассафраса тоже должны обратить внимание, но, отправляясь в Москву, я был уверен, что смогу справиться с этой проблемой.

Для того чтобы договориться на таможенном посту в грузовом терминале аэропорта Шереметьево, понадобилось всего два дня. Пообщался с сотрудниками разных посреднических фирм, которые всегда толкутся в таких местах, и они сказали, к кому нужно обратиться. Сотрудник таможни выслушал меня с пониманием, и мы условились встретиться в ресторане тем же вечером. За ужином я объяснил, что получил не совсем «правильный» груз, при проверке которого могут возникнуть сложности, и, чтобы их избежать, готов доплатить некоторую сумму сверх таможенных пошлин. Мы быстро договорились о сумме, которую я тут же и передал новому знакомому, и уже через день мне сообщили, что я могу спокойно забирать свой груз.

По правилам, таможенники при оформлении моих бочек должны были взять из них пробы и отправить на экспертизу, чтобы удостовериться, что их содержимое соответствует тому, что написано в транспортных и товарных накладных. Мой новый приятель пробы на экспертизу действительно отдал, но только взял он их не из моих бочек, а из небольшой бутылки, которую я предусмотрительно привез с собой. В ней действительно было простое сассафрасовое масло.

Получив все необходимые разрешения, я мог спокойно отправляться в Таллин. Справка из шереметьевской таможни, что мой груз проверен, служила надежной гарантией от случайных неприятностей с властями в пути. Впрочем, я все равно подстраховался и не стал нанимать грузовик. Грузовым транспортом пользуются те, у кого налажен более-менее солидный бизнес, и это могло бы привлечь ко мне лишнее внимание. Какой-нибудь не в меру ретивый чиновник, заметив мои бочки, запросто задался бы вопросом, что у меня за фирма, чем она занимается и зачем ей такая большая, фактически промышленная партия весьма необычного продукта.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.