Долгожданное возвращение - Сандра Браун Страница 26

Книгу Долгожданное возвращение - Сандра Браун читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Долгожданное возвращение - Сандра Браун читать онлайн бесплатно

Долгожданное возвращение - Сандра Браун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Браун

Только подумать! У него ни с кем ничего не было с тех пор, как встретил Марни Хиббс.

Сколько же прошло времени? Неделя, две? Если бы его ребята узнали, что все это время у него не было женщины, над ним бы долго смеялись.

Как это ни странно, ему ничего не хотелось менять. Он будет ждать ее. Ло так сильно хотел ее, что временами испытывал боль, но это была сладостная боль.

Вращающиеся лопасти вентилятора отбрасывали серую тень, такого же цвета глаза у Марни. От ее глаз мысли перескочили на ее соблазнительный рот. Когда он целовал Марки, она, помимо своей воли, страстно отвечала ему.

Ее маленькая грудь мгновенно отзывалась на его прикосновения. А запах кожи! А как страстно она вскрикивала, когда его губы…

Фантазии преследовали Ло во сне, когда он погрузился в сладкое забытье.

Глава 14

Марни так нервничала, что чуть не поставила кляксу, украшая торт, испеченный для Дэвида. Ей хотелось, чтобы все было на высшем уровне в день рождения сына.

— Мы можем отпраздновать у меня, — предложил Ло несколько дней назад.

— Нет, я хочу, чтобы этот вечер он провел дома. — Потом, поняв, что сейчас для него дом — там, где он живет, она добавила:

— Я имею в виду здесь.

— Отлично. — В последнее время он был необыкновенно предупредительным. — Я могу чем-нибудь помочь?

— Нет, спасибо, — так же вежливо ответила она. — Я не собираюсь устраивать что-то особенное. Нас будет только трое, но я хочу приготовить его любимые блюда и сделать так, чтобы он запомнил этот день надолго.

В этот момент Дэвид спускался по лестнице, неся на плече коробку со своими пожитками. Постепенно его комната в доме Марни пустела, а в доме Ло, наоборот, наполнялась все новыми вещами. Марни старалась не обращать на это внимания, потому что понимала, что подростки любят окружать себя собственными вещами. Это придает им чувство независимости.

— Сегодня мы будем играть в мини-гольф, — сообщил Дэвид Марни.

— Хочешь пойти с нами? — предложил Ло.

— Но предупреждаю, она начинает дуться, если не выиграет, пап.

— Ничего подобного, — парировала Марни. — Я бы пошла, но у меня сегодня важное дело.

— Ну тогда до завтра. Можно, я поведу?

— Конечно, — ответил Ло, бросая ему ключи.

— Он хорошо водит?

— Очень. Он много ездит. Думаю, легко сдаст экзамен по вождению.

— Осталось всего несколько дней.

— Он очень осторожно ездит, Марни.

— Я знаю, но на дорогах столько сумасшедших.

Это было пять дней назад. А сегодня необычный день. Она постаралась закончить с тортом пораньше, чтобы вечером можно было поехать с Дэвидом в Департамент безопасности на экзамен по вождению.

Дэвид ждал этого дня несколько лет. Она боялась за него, но понимала, что машина — это неизбежность.

Последние две недели были самыми трудными в ее жизни, если не считать того времени, когда семнадцать лет тому назад она переживала, что Шэрон может избавиться от ребенка. После того как Дэвид уехал, ее старый дом оставался безмолвным днем и наполнялся привидениями по ночам. Каждый раз, когда скрипели деревянные полы и перекрытия, Марни просыпалась.

Ей очень не хватало его. Его отсутствие причиняло ей невыносимую боль. Хуже всего было то, что она не знала, когда эта боль пройдет. До сих пор Дэвид и словом не обмолвился, что собирается возвращаться домой. Страх, что он никогда не вернется, просто убивал ее.

Она сделала свой выбор в тот день, когда Дэвид узнал, что Ло — его отец. Дэвид не простил бы ее до конца жизни, если бы она не дала ему соединиться с отцом. Она сходила с ума, когда он уехал, оставив ее одну, но в глубине души понимала, что поступила правильно.

Они договорились, что Ло будет возить Дэвида в школу утром. Во второй половине дня она заезжала за ним, около часа проводили вместе, а потом Ло забирал его по дороге домой.

Марни ждала своего часа и не отвлекалась ни на что другое: ни на работу, ни на посещение пансионата. Потеря заказа на телефонный справочник была серьезным ударом для нее. Это было вдвойне обидно, потому что она не сможет сделать для Дэвида сюрприз, который планировала раньше.

Однако через несколько дней после того, как ей отказали, мистер Говард вновь связался с ней относительно нового проекта. Она была обрадована и испугалась одновременно. Работа шла хорошо, и они обговаривали дальнейшее сотрудничество.

Марни трепетала при мысли о том, как удивится Дэвид. Благодаря новым заказам она смогла преподнести ему свой сюрприз. Марни собиралась подарить ему «тачку», как он говорит. Ей было приятно, что она сможет сделать ему этот необычный подарок.

Соперничать с Ло было непросто. Несколько раз он брал его с собой в полет, и мальчику это понравилось. Дэвид даже ездил с ним в Аннаполис, где Ло произносил речь перед выпускниками училища.

Дэвид, конечно, с удовольствием откликался на все предложения отца. Марни, с одной стороны, радовалась за него, а с другой — ревновала. Сегодня была ее очередь удивить Дэвида.

К середине дня она убрала дом, украсила гостиную и приготовила обед. Приняв душ и переодевшись, она поздравила себя с тем, что все уже готово. Вдруг зазвонил телефон.

— Привет, мам.

— Привет, я уже еду. Где ты будешь, на улице или в доме?

— Хорошо, что я застал тебя. Папа уже приехал. Он отвезет меня. Как только все кончится, мы приедем.

Марни была так разочарована, что не могла говорить.

— Мам, ты слышишь меня?

— Да. Я просто…

— Я знаю, занята. Папа говорит, что ты очень готовишься к сегодняшнему вечеру. Если он поедет со мной за правами, то облегчит тебе жизнь, правильно?

— Да, — рассеянно ответила она.

— Ничего особенного не готовь. Это обычный день рождения.

— Хорошо. — Она не должна показать ему свое разочарование. — Осторожно, Дэвид, и удачи тебе. Буду ждать.

— Хорошо, пока.

Марни повесила трубку, чувствуя, как на нее наваливается отчаяние. Только на секунду она позволила себе расслабиться, а потом собралась с духом.

Ни Ло, ни Дэвид не знали, как ей хотелось поехать с ним за правами. Они не взяли ее не потому, что так хотели, а потому что не догадались, насколько это важно для нее.

До их приезда ей оставалось кое-что сделать. Ее плохое настроение не должно помешать Дэвиду хорошо отпраздновать день рождения.


— Неудивительно, что ты в такой плохой форме, — сказал Ло Дэвиду, отодвигая пустую тарелку. — Ты ел так всю свою жизнь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.