Я - фанат! - Айваз Маннанов Страница 2
Я - фанат! - Айваз Маннанов читать онлайн бесплатно
Локо – московский «Локомотив».
Лохи – 1) люди, которых не интересует футбол; 2) презрительное прозвище фанатов московского «Локомотива».
Макаронники (реже – макароны, пицца) – футболисты и болельщики итальянских команд.
Момон – ОМОН.
Махало – судья на линии.
Махач – массовая фанатская драка. Махачи бывают «с говном», либо «без говна».
Менотавр – сотрудник конной милиции.
Мертвый – о футболисте. Играющий вяло, безвольно, не проявляющий активных действий.
Мешки – фанаты «Зенита». Клуб первым начал выпускать полиэтиленовые пакеты с групповым фотографическим изображением команды, что и предопределило прозвище.
Моб – 1) небольшая группировка фанатов одного клуба, зачастую объединенная по территориальному принципу. Большая фирма состоит из нескольких мобов; 2) часто использующееся выражение, которое определяет большую фанатскую группировку.
Молодые – юные, но уже боеспособные фанаты.
Московский шашлык – издевательский глум над кричалкой «Московский Спартак!»
Мусора (реже – мусарня, легавые, мусор, мусоропровод) – 1) ругательное прозвище фанатов московского «Динамо» как напоминание о том, что клуб курирует МВД; 2) милиционеры или любые вооруженные люди, следящие за порядком во время проведения матчей.
«Мясо» («мясные») – самоназвание фанатов московского «Спартака». Ранее команда называлась «Пищевик» и «Промкооперация» и была тесно связана с пищевыми трестами Москвы.
Мячик – футбольный матч.
Народники – ироничное название футболистов и фанатов московского «Спартака». Образовано от эпитета «народная команда» и от многолетней независимости клуба от какого-либо ведомства.
Нулевой – о футболисте, команде или фанате – безынициативный, не могущий что-либо сделать.
Общак – 1) собрание мобов или фирм, поддерживающих один клуб (общак московского «Спартака»); 2) собрание мобов и фирм из одного города (тульский общак) – обычно используется провинциальными фанатами.
Опустить – 1) одержать победу с крупным счетом;
2) победить в махаче за явным преимуществом.
Отмазка – причина, которой несознательные фанаты объясняют свое отсутствие на махаче, акции или выезде.
Отчислить – послать на три веселые буквы.
ОФ – околофутбол. Термин, всеобъемлюще охватывающий все, что связано с фанатами, организованным саппортом и футбольным хулиганизмом.
Падающая трибуна – акция, во время которой ряд фанатов падает на нижний ряд по принципу домино. Потом фанаты подтягивают друг друга назад.
«Паровозы» – ироничное наименование болельщиков и футболистов московского «Локомотива».
Педо – издевательское название саппортеров и игроков клуба «Торпедо».
Пердь (реже – Пердяевка) – далеко расположенный и крайне непривлекательный во всех отношениях населенный пункт.
Пересечения – битвы между фанатскими бандами.
«Перья Советов» – презрительное название ФК «Крылья Советов» (Самара) и ХК «Крылья Советов» (Москва). Реже используется презрительное «крылышки» – аналог с крылышками женских прокладок.
Песни фанатские – наряду с кричалками исполняются на трибунах и в других местах сборища фанатов. Обычно – авторские тексты, которые накладываются на известные мотивы.
Пионеры (реже – дети, пионэры, пионегры, быдлоиды) – собирательный термин, использующийся в отношении молодых фанатов (12–16 лет), не наделенных большими умственными способностями. Терминология получила широкое распространение в Сети.
«Пони» – молодые фанаты ЦСКА.
Проводы – нападение одного фанатского формирования на другое во время отправки на выезд.
Прыжок – нападение, атака на моб или фирму соперника.
Пряга – ремень с тяжелой армейской пряжкой, самое популярное оружие фаната.
Пятнистый друг – шутливо-любовное обращение к футбольному мячу.
Ржавые (полное – ржавые торпеды, реже – «торпедоны», запчасти) – презрительное прозвище фанатов московского «Торпедо».
Растяг – обычай поднимать розетку двумя руками и растягивать ее над головой. Традиция растяга зародилась в Англии, не получила широкого распространения в Европе, зато часто используется в России.
Резиновые – фанаты ярославского «Шинника».
Ривал (реже – райвел) – матч между непримиримыми соперниками. В отличие от термина «дерби», который используется в масштабах одного города, может означать матч заклятых врагов из разных концов страны или даже из разных стран. Лучший российский ривал последних лет «Спартак» – ЦСКА. Ривалами считаются многие матчи, например «Спартак» – «Динамо» (Киев) или «Рубин» (Казань) – КамАЗ (Набережные Челны).
Розетка, роза – 1) фанатский шарф. Бывают именные (номерные) розы, потеря которой граничит с потерей доброго имени; 2) боевая фанатская единица.
Розочка – бутылка с отбитым горлышком. Используется в фанатских войнах как оружие массового поражения.
Саппортер (иногда – суппортер, реже – суп) – преданный одной команде фанат, который делает все возможное для защиты чести любимого клуба.
Сарай – Ледовый дворец.
«Свиньи» (собирательное – «свинарник») – ругательное прозвище фанатов московского «Спартака». Производное от «мясо», «мясные».
Сделать – победить (обычно – с не самым крупным счетом).
Серые – милиционеры.
Скам – дерьмо, отстой (от английского scum).
Скины – скинхеды.
Слив – 1) безвольное поражение; 2) ничья с соперником, уступающим в классе; 3) сдать игру, провести заказной матч.
Слэм – бурное выражение восторга после забитого гола.
«Собака» – электропоезд, на котором большинство фанатов добираются в города. «На „собаках“ летаешь в Москву…» (с) ДДТ «Ночь Людмила».
Спартачи – не сленговый, а общеупотребимый термин, обозначающий фанатов московского «Спартака».
Споттер (иногда – скаут) – шпион. Фанат, занимающийся разведкой и выслеживанием вражеских саппортеров. В России институт споттеров развит не столь сильно, как в Европе.
Старая гвардия (реже – старшаки, старшие) – см. фирмачи (1).
Статор – презрительное название футбольного клуба «Ротор». Соответственно, статоры – болельщики «Ротора».
Таблица (реже – табла, фэйс, таблоид) – лицо.
Тайм, нулевой – распитие спиртных напитков непосредственно перед матчем.
Тайм, третий – махач после завершения игры.
Татары – прозвище фанатов и футболистов казанского «Рубина».
Тошниловка – не очень хорошая столовая.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments