Волшебный поезд Джоан Роулинг - М. Кржижановская Страница 19

Книгу Волшебный поезд Джоан Роулинг - М. Кржижановская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Волшебный поезд Джоан Роулинг - М. Кржижановская читать онлайн бесплатно

Волшебный поезд Джоан Роулинг - М. Кржижановская - читать книгу онлайн бесплатно, автор М. Кржижановская

В одном из интервью для журнала Джоанну спросили о ее самом сокровенном желании. Ее ответ ничем не удивит того, кто, потеряв самого близкого человека, так и не смог с этим смириться. Джоанна ответила, что хотела бы хотя бы на пять минут увидеться с мамой. «Я бы болтала, не останавливаясь, а когда бы пять минут истекли, поняла бы, что не спросила ее, каково это, быть мертвой. Что за детский эгоизм, правда?» Джоанна говорит: «Когда я перечитывала эту главу [9], я поняла, что передала Гарри собственные переживания и тоску по умершей маме».

После смерти матери Джоанна изменилась, изменился и ее главный герой. Гарри приобрел серьезность и глубину характера. Несмотря на то что первые две книги поттерианы рассчитаны на детей, сверстников Гарри, Рона и Гермионы, по мере взросления персонажей раскрываются и их характеры, видны изменения в поведении и суждениях.

Первая книга «Гарри Поттер и Философский камень» – это дань уважения Джоанны своей матери, Энн Роулинг. В этом уверены практически все, кто хорошо знал семью Роулингов и помогал им в последние годы жизни Энн. Эта книга – попытка воздать дань любви и признательности своей матери.

Джон Неттлшип утверждает, что все книги поттерианы (на момент интервью с ним книг было четыре) – это «отражение нравственных ценностей Энн и Пита. У родителей Джоанны были очень твердые жизненные принципы и сильно развитое чувство ответственности и справедливости. Я всегда считал их очень достойными людьми, и в “Гарри Поттере” мне нравится именно то, что он отражает семейную этику Роулингов. <…> Вполне очевидно, что эти повести – отголосок детства Джоанны. Не то чтобы она считала себя обязанной написать их в память о матери. Вовсе нет. Джоанна говорила, что, перечитывая уже готовую первую книгу, “Гарри Поттер и Философский камень», обнаружила в ней очень многое, так или иначе связанное с мамой. То же подумали и мы с Ширли. В книге все время ощущается незримое присутствие ее матери, угадывается ее образ мыслей».

Стоит обратить внимание хотя бы на то, что именно материнская любовь спасла маленького Гарри от смертельного проклятия Волан-де-Морта. И уже во второй книге потттерианы Гарри говорит Тому Реддлу, призраку молодого Темного Лорда: «Мне ясно, почему ты не можешь меня убить. Моя мама отдала жизнь, чтобы спасти меня».

Работа над книгой продвигалась неплохо, но последней каплей, заставившей Джоанну кардинально поменять жизнь, было ограбление ее небольшой квартирки. Те немногие вещи, которые Джоанне остались от мамы, были украдены. К тому же она наконец-то закончила свой вялотекущий роман. Всё это стало последней каплей – Джоанна покинула Манчестер, в котором так и не сумела прижиться. Ее ждала новая дорога.

Небольшое объявление в газете «Гардиан» изменило ее жизнь. Объявление гласило: «В португальскую школу приглашаем учителей английского языка». Устав от секретарской работы и имея опыт преподавания в школе (год практики во Франции), Джоан отправляет свое резюме и номер телефона. На ее письмо откликается директор школы английского языка «Энкаунтер» в Порту, Стив Кэссиди, который был вынужден из-за текучки кадров практически каждый год подбирать себе пять-шесть учителей из тридцати – сорока кандидатов. Приехав в Британию в отпуск навестить свою семью, директор Кэссиди решил заодно провести несколько собеседований и подобрать новых преподавателей. Джоан встретилась с ним в кафе. Он вспоминает, что они беседовали и пили кофе. Джоан ему сразу понравилась, но выглядела она необычно для преподавателя – «из-за густо подведенных глаз вид у нее был немного вызывающий. Она чем-то напоминала Мортишу из семейки Аддамс. Ее характеристики оказались не самыми лучшими, но все же я решил, что она нам подойдет. Джоанна была немного застенчива, а тогда она мне показалась к тому же и очень грустной. Помнится, у нее незадолго до того умерла мама».

На новой работе Джоанне придется преподавать английский язык всех уровней, начиная с элементарного и заканчивая высшим. Ей предстояло жить и работать в Порту, втором по величине городе Португалии. О нем она прочитала немного перед собеседованием, а директор Кэссиди рассказал ей еще больше как сторожил тех мест. Оказалось, что Порту, прежде всего, знаменит своими портвейнами, а соответственно, и питейными заведениями, в которых представлены все возможные марки этого вина. В городе очень популярны экскурсии для туристов, желающих побывать на дегустациях на заводах-производителях этих вин, таких как «Тэйлор», «Сандеман», «Грэхем» и других. Все заводы были основаны семьями англичан, в свое время осевших в Порту. В городе даже имеется Институт вина. Там также очень много живописных мостов через реку Дуэро, один из которых построен по проекту Гюстава Эйфеля. Кроме того, в историческом центре города находятся кафедральный собор XIII в. и одна из самых интересных достопримечательностей Порту башня Клеригуш, построенная архитектором Никколо Назони в стиле барокко, – самая высокая в Португалии (76 метров – 225 ступеней). Джоанне предстояло попробовать необычайно вкусное вино, гулять по одному из самых красивых городов Южной Европы, родине Генриха Мореплавателя и Фернана Магеллана, и, конечно, работать.

После того как директор Кэссиди сообщил, что берет ее на работу, Джоанна воспарянула духом – ее ждало новое приключение в неизвестной ей стране.

Ее отец, Пит, переехал из Черч-Коттедж в Чепстоу, постепенно начиная оправляться от смерти Энн. Ди была занята своей жизнью и работала медсестрой в Эдинбурге. Джоанна могла без особого сожаления покинуть Британию. Самый большой объем взятых с собой вещей у Джоан заняли заметки о Гарри Поттере.

В один из нояборьских дней Джоанну встретила сияющая на солнце широкая Дуэро, «Золотая река» Порту, несущая свои воды в Атлантический океан. На взлетной полосе Джоанну ожидал Стив Кэссиди, давно живущий вдали от родины и любящий Порту всем сердцем, практически как уроженцы этого города.

С воздуха Джоанне город показался очень красивым, но внизу Порту производит не столь захватывающее впечатление – многочисленные промышленные районы, плотные потоки машин и множество людей, однотипные здания окраин.

Одним из преимуществ ее новой работы оказалось то, что Джоан не пришлось искать жилье. Директор Кэссиди размещал своих преподавателей в просторных четырехспальных апартаментах над аптекой «Фармасья да Прелада» на улице Сентраль де Франкос.

Заселившись, Джоанна познакомилась со своими соседками – ирландкой-хохотушкой Эйне Кьели и эмансипированной красоткой Джилл Прюитт, которые стали ее близкими подругами за считаные дни. Их дружба будет неоценима, когда в жизни Джоанны в Порту начнут происходить серьезные неприятности. Этим двум подругам Джоанна посвятит свою третью книгу поттерианы. Она напишет: «Джилл Прюитт и Эйне Кьели, крестным свинга». Это посвящение многих поклонников и знакомых первоначально ввело в заблуждение. Действительно, свинг, как музыкальное направление или танец, не были близки Джоанне никогда. Для нее это была память о вечерах, когда три подруги беззаботно радовались жизни, проводя время в приятной компании за бокалом хорошего вина. «Свинг» – это название любимого ими бара в Порту, расположенного вдалеке от реки и поэтому не пользующегося популярностью у туристов. В нем можно было почувствовать местный колорит. Улица, на которой находится бар, носит имя Хулио Диниша, знаменитого португальского писателя, родившегося на берегах Рио-Дуэро. Может быть, еще и поэтому Джоанне нравился этот бар. Она чувствовала некую сопричастность к творчеству писателя, автора «Учеников настоятеля» и «Английской семьи». В каждом большом городе наверняка найдется такое неприметное место, затерянное среди небольших магазинчиков и лавочек, со ступенями, ведущими вниз, и музыкой, опаздывающей на два-три поколения от моды. Помещение напоминает пещеру. Внутреннее зонирование разделяет его на пять баров со стойками. Это было место, где собиралась молодежь семнадцати – двадцати лет, подвыпившие девчонки и парни, изображающие из себя латиноамериканских горячих мачо. Джоанна с подругами здесь выглядели очень взросло, но «Свинг» притягивал их своей атмосферой, где бармены записывали заказы на карточке, а счет погашался перед уходом. Настоящее веселье начиналось в Порту после двенадцати ночи. Подгулявшая публика разбредалась только под утро, а особо задержавшихся выпроваживали уже вышибалы. Порту был тем городом, в котором Джоанна чувствовала себя уютно. И неудивительно. «Может быть, кому-то он покажется чересчур тихим, – говорит директор Кэссиди, – но только не тому, кто вырос в Татшилле, где в ближайшем городке даже не было кинотеатра».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.