Испытание любовью - Дарья Кириченко Страница 18

Книгу Испытание любовью - Дарья Кириченко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Испытание любовью - Дарья Кириченко читать онлайн бесплатно

Испытание любовью - Дарья Кириченко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Кириченко

– А что он мог сказать? – вздохнула я, вспоминая округлившиеся глаза Брэда, когда он увидел меня в ресторане. – Задал пару вопросиков, на которые ты давал мне ответы. Насчёт химического оружия, тут я сразила его своими знаниями.

– Понятно. То есть он ничего не сказал против? – уточнил шеф.

– Ничего. Может, не успел, торопился. Когда он уходил, я добила его, спросив про дочку в университете, – я засмеялась. – Он удивился и ушёл.

– Ты в своём репертуаре, – вздохнул Билли.

– Да не переживай, всё будет хорошо. К проекту у него претензий нет. Брэд узнал обо всём в общих чертах и теперь успокоится.

– Я знаю, – сказал Билли. – Когда домой?

– У меня скоро самолёт. Жди. Ладно, я буду собираться, до встречи, – попрощалась я.

– Пока, – сказал он.

Я ещё раз мысленно поблагодарила Билли за то, что он выбрал гостиницу, расположенную недалеко не только от места встречи с Брэдом, но и от аэропорта. Поэтому я со спокойной душой плюхнулась на кровать и включила телевизор.

Когда время стало подходить к отлёту, я вызвала такси и отправилась на ресепшен. Я благополучно сдала ключи от номера и подошла к уже ждавшему меня такси. Невольно вспомнилась моя машинка, я вздохнула. Наверное, не буду ждать Билли, сама куплю. Без машины как без рук. Я ещё раз вздохнула, а шофер удивлённо на меня посмотрел. Послав ему добродушную улыбку, я стала смотреть в окошко машины. Всё-таки в Лондоне очень красивые места.

7. Безысходность

Завтра – пятница. Эта мысль доставляла мне большое удовольствие. Не знаю, что больше меня радовало: то, что я увижу Майка, или то, что он пригласил именно меня. Интересно, как я доберусь до его работы? Ведь я не знаю даже, где она находится.

У меня не было желания что-то делать, кому-то звонить. Я взяла с полки книжку. Это оказалась «Гордость и предубеждение» Джейн Остин. Я давно читала это произведение. Открыв первую страницу, увидела слова: «Запомните, если горести наши проистекают из Гордости и Предубеждения, то и избавлением от них мы бываем обязаны также Гордости и Предубеждению, ибо так чудесно уравновешены добро и зло в мире». Думаю, они идеально отражают замысел романа. За чтением я не заметила, как уснула.

Утром прозвонил будильник – пора в офис. Билли беспощаден, меня греет только мысль о сегодняшнем вечере. Не успела я об этом подумать, как загудел телефон.

– Привет, Шарлотта! Не разбудил? – спросил Майк.

Запомнил, как я с ним в прошлый раз поздоровалась. У меня было оправдание: я думала, что это мой шеф. Я улыбнулась:

– Привет. Не успел, это сделал за тебя будильник.

– Как дела? – судя по голосу, у него сегодня было хорошее настроение.

– Всё отлично, как всегда, – я услышала в трубке смешок. – Ты как?

– Когда тебя услышал, стало намного лучше, – сказал Майк.

– А что до этого было совсем плохо? – я улыбалась во весь рот.

– С трудом дождался сегодняшнего дня, – признался он. – Ты не передумала насчёт вечера?

– И не надейся, – рассмеялась я и хотела уже спросить, где мы встретимся.

– Я за тобой заеду? – Майк опередил меня. В голосе слышался интерес к тому, как я отвечу.

– Давай, – согласилась я и продиктовала адрес.

– Отлично, я буду у тебя в пять, – сказал он, – будь готова. До свидания.

– До встречи, – попрощалась я и отключилась.

Проблема решилась сама собой, Майк за мной заедет, и…мне пора на работу. Чем раньше уйду, тем быстрее приду. И успею в парикмахерскую, потому что на голове у меня ужас. Я собрала волосы в высокий хвост, ещё раз посмотрела в зеркало и пошла в офис.

Счастливая, я влетела в кабинет Билли и плюхнулась в кресло.

– Привет, Билли! – я улыбнулась, увидев его удивлённое лицо.

– Шарлотта, на тебя так подействовал Лондон? – он пытался понять, почему у меня такое хорошее настроение.

– Естественно, нет, ты же знаешь, сколько раз я там бывала. Конечно, там красивые места и всё такое, но для меня это уже не ново, – вздохнула я и почувствовала лёгкую обиду. – А ты не рад, что у меня хорошее настроение?

– Что ты, Шарлотта! – развеял мои сомнения Билли. – Рад, ещё как. Просто я давно не видел тебя такой…

Я поняла его. Те несчастья, которые на меня свалились, переживания, в которые я так глубоко погрузилась, – всё это переживал со мной и Билли. Он не знал, что делать, чтобы вернуть меня к жизни. Билли помогал мне, и я стала справляться с этими трудностями. Кажется.

– Я знаю, – сказала я. – Но жизнь продолжается, и я тоже имею право на долю счастья.

– Ты права, – согласился Билли.

– У меня будет на сегодня какая-нибудь работа? – вернулась я к теме разговора.

– Сегодня… – он задумался, а я напряглась. Мало ли скажет куда-нибудь съездить. Билли заметил моё напряжение и улыбнулся. – Нет. Ты хотела уйти пораньше?

– Ага, в обед, – он просто читает мои мысли.

– Без проблем, – разрешил шеф.

– Спасибо тебе большое, – я широко улыбнулась.

– Всегда пожалуйста, – ответил Билли. – Можешь идти.

– Пока, – сказала я и вышла из кабинета.

До обеда я сидела в своём кабинете и перебирала всякие бумажки. Честно говоря, просто бездельничала.

В парикмахерской я просидела почти два часа, и во мне проснулось чувство голода. Я полетела домой.

Похлопотав насчёт еды, я начала готовиться к вечеру. У меня много вечерних платьев, большинство из них я покупала за границей. Вот сейчас мой взгляд остановился на вещи из Парижа. Это было длинное чёрное платье с разрезом, начинающимся чуть выше колена, и круглым вырезом. Местами в него были вплетены серебряные нити, и при свете оно казалось сверкающим. То что надо! Осталось выбрать бижутерию. В моей шкатулке я откопала свой любимый набор: серебряная цепочка в виде переплетения маленьких веточек и вкраплённых в них гранатов, такой же браслет и кольцо с одним крупным камнем.

Я наложила вечерний макияж, поправила уложенные волосы и услышала звонок в дверь. Вдох – выдох, это, должно быть. Майк. Я открыла дверь.

Майк был в очень красивой чёрной рубашке и белых брюках, волосы слегка растрепаны, на лице лукавая улыбка, а в руке – шикарный букет красных роз. Кажется, он тоже был в ступоре, потому что смотрел на меня округлившимися глазами и молчал.

Я жестом пригласила его войти и ослепительно улыбнулась:

– Привет.

– Привет, – выдохнул он. – Шикарно выглядишь. Это тебе.

– Спасибо, – я взяла букет. – Подожди минутку, я поставлю цветы в вазу, и мы пойдём.

– Конечно.

Вазу с цветами я поставила у себя в спальне и пошла обратно к Майку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.