Я считаю по 7 - Голдберг Слоун Холли Страница 15
Я считаю по 7 - Голдберг Слоун Холли читать онлайн бесплатно
Раз в год Делл носил мешок в химчистку. Зато – никаких покрывал, одеял, простыней, пододеяльников. В современной жизни и так предостаточно хлопот, чтобы еще тратить время на застилание постели.
Однако этой ночью Делл не смог привычно заснуть в лужице слюны. Он с открытыми глазами лежал в спальном мешке, который, как ему казалось, пахнет бурым медведем (смесь запаха мокрой шерсти, прелых листьев и пустых винных бутылок) и думал о прошедшем дне и о гениальной девчонке.
У меня появился план.
Раньше я ходила на занятия к мистеру Деллу Дьюку пешком, но теперь, зная, что передо мной на прием приходит Маи с братом, решила явиться пораньше.
Поэтому, когда началась следующая неделя, я заказала через Интернет такси, попросив, чтобы машина подъехала к концу уроков и забрала меня на дороге у школы.
Это был очень отважный и дерзкий поступок.
Я встала под знаком «Школа «Секвойя», и такси приехало как раз вовремя.
Я подумала – неплохое начало.
Потянув за собой чемодан, я подошла, встала у двери, заглянула в открытое окно и сказала:
– Пожалуйста, назовите номер своей лицензии и предъявите сертификат соответствия требованиям об исправности тормозов и фар.
Водителя звали Хайро Эрнандес, и он работал в «Мексиканском такси» семь лет.
Я нервничала, но и он нервничал не меньше моего.
Впрочем, он не был похож на человека, который хочет меня похитить и разрезать на мелкие кусочки.
Просмотрев документы (которые он довольно долго искал по всей машине), я села на заднее сиденье.
Отъехав от тротуара, он взял телефон и наушники и с кем-то заговорил (может, с диспетчером?). Он старался говорить негромко.
Но он не знал, что я сама бегло говорю по-испански, потому что это первый иностранный язык, который я выучила.
Водитель сказал:
– У нее был чемодан, и я подумал – коротышка, едет куда-нибудь в аэропорт. А потом подъехал ближе и увидел, что это просто девчонка. Слушай, я тебе точно говорю, это какая-то полицейская операция. Девчонка проверила у меня документы! Я б дал газу и смылся, но она сунула голову в окно. Парень, это жесткач. Уже и детей в засаду сажают! Что ж дальше-то будет?
Два факта.
Я никогда еще не ездила в такси.
И я никогда не садилась в машину к совершенно незнакомому человеку.
Сейчас я исследовала неизвестное и рисковала.
Я чувствовала, как стучит сердце. Мне было приятно. Я не могла сдержать улыбки.
Я ехала повидать свою новую подругу.
Правда, особа, о которой идет речь, была на два года старше меня и, по-видимому, имела определенную склонность к гневливости (а также брата, который страдал отсутствием дисциплины и никого не слушался).
Но совершенства не бывает.
Это знает любой ученый.
Когда такси остановилось на парковке школьной администрации и я расплатилась с водителем, прибавив к сумме по счетчику восемнадцать процентов чаевых, то была очень довольна. Я справилась без посторонней помощи.
Я посмотрела Хайро Эрнандесу прямо в глаза и сказала:
– Никогда и никому не позволяй внушать тебе, что ты чего-то не можешь.
И захлопнула дверь.
Я имела в виду собственный успех, но по выражению лица водителя поняла, что он отнес сказанное на свой счет.
Завернув за угол, я увидела Маи. Она сидела на верхней ступеньке у входа в офис Делла.
Может быть, я все придумала, но мне показалось, что она обрадовалась, когда увидела меня.
Я ускорила шаг, удерживая на курсе свой чемодан с плавающими колесиками и возможностью разворота на 360 градусов.
И наконец, дойдя до трейлера, сумела сказать то, чем мне всю неделю хотелось поразить Маи:
– Chị cо́ khoẻ không?
Она сказала, что я идеально интонирую приветствие.
За последние семь дней я выучила восемьдесят пять фраз на вьетнамском языке, а также неплохо освоила глагольное спряжение.
Я опробовала свои новые знания на Маи.
Она была страшно удивлена – не только из-за моих умений, но и потому, что как-то раз целых две недели пыталась научить мать одной своей подруги четырем словам по-вьетнамски, но безуспешно.
Значит, я старалась не зря.
Текли минуты.
Мы беседовали – сначала по-английски, потом стали вставлять вьетнамские слова.
Мне всегда казалось, что «светская беседа» – скучная штука.
Я люблю «несветские» разговоры – о разных теориях, концепциях, с фактами и цифрами.
Впрочем, тему для разговора найти оказалось нетрудно, потому что Маи сразу же стала расспрашивать, что за сад растет у нас на заднем дворе.
Ей было очень любопытно.
Я рассказала ей о некоторых растениях и объяснила попроще, какие ботанические эксперименты провожу.
Но тут сорок минут подошли к концу, дверь трейлера открылась, и наружу вышли Делл Дьюк и Куанг Ха.
При виде нас с Маи глаза у психолога расширились.
Он пожелал знать, давно ли я тут сижу и о чем мы говорили.
Сегодня Делл Дьюк был не так дружелюбен, как я ожидала. Мне даже показалось, что его подмывает спустить Нгуенов с лестницы.
Он напряженно и неумело улыбнулся и сказал:
– Ну ладно. Сейчас очередь Ивы. До свидания, ребята.
Я настояла на том, чтобы дверь осталась открыта, и видела, как уходят, все уменьшаясь, Маи и Куанг Ха.
В самый последний миг, прежде чем повернуть за угол на дорогу к следующему кварталу, Маи обернулась и помахала в сторону трейлера.
Дверь была открыта наполовину, и я точно знала, что Маи меня не видела.
Но она знала, что я здесь.
В горле у меня внезапно встал ком.
У меня появилась подруга старше меня. Девочка из старших классов.
Она словно готова меня защищать.
Волшебство какое-то.
Я уселась на стул и стала слушать, что говорил Делл Дьюк.
Сегодня тесты не планировались.
Он сказал, что мы снова будем играть в игры со словами.
На этот раз он будет называть отрасль, а я должна буду говорить, какой в ней ожидается финансовый рост – «длительный» или «кратковременный».
Я сразу сказала, что очень мало знаю об экономике.
По-моему, экономика – это из гуманитарной области, не настоящая наука, а я не люблю все невнятное, так что и браться не стала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments