Похищенный - Эбби Тэйлор Страница 13
Похищенный - Эбби Тэйлор читать онлайн бесплатно
— Мне никто не нужен. — Эмма отрицательно покачала головой. — Единственное, что мне сейчас нужно, это чтобы вы нашли Риччи.
Перед ними словно из ниоткуда возник крупный мужчина с темными волосами и усиками.
— Детектив-инспектор Йан Хилл, — представился он, протягивая руку. — Старший следователь. Мне поручено вести это дело.
Детектив-инспектор Хилл выглядел именно так, каким, по мнению Эммы, должен выглядеть настоящий полицейский: высокий, с широкими мощными плечами и в пальто светло-коричневого цвета с поясом. Она схватила и крепко стиснула его руку, словно боясь, что детектив растворится в воздухе.
— Пообещайте мне… — взмолилась она. — Пообещайте мне, что найдете его! Пообещайте, что вы вернете мне сына!
Детектив Хилл пригладил усы.
— Мы сделаем все, что в наших силах, мисс Тернер. — Он аккуратно высвободил руку, которую продолжала сжимать Эмма. — А для начала, — продолжал он, — я хотел бы задать вам несколько вопросов.
Все выглядело так обыденно. Скучно и утомительно. С таким же успехом они могли обсуждать кражу велосипеда. Спокойное течение разговора ввело Эмму в заблуждение, и поначалу она отвечала на все вопросы детектива Хилла взвешенно и разумно. Но потом он попросил:
— А теперь, пожалуйста, расскажите мне, когда вы обнаружили, что ваш сын исчез.
В этот момент реальность и осознание случившегося обрушились на Эмму с новой силой.
Это же я сижу здесь, и все происходит не с кем-нибудь другим, а со мной. Моего сына похитили!
У нее перехватило дыхание. В груди появилась и начала стремительно нарастать давящая боль. Этого просто не могло быть! Она больше не могла находиться здесь. Ей с трудом удалось сдержаться, чтобы не вскочить на ноги и не выбежать из комнаты. Детектив Хилл вынужден был прервать допрос, а Линдси, усадив Эмму обратно в кресло, заставила ее опустить голову к коленям.
* * *
Детектив-инспектор Хилл хотел знать о Риччи все. Во всяком случае, как можно больше. Он попросил у Эммы разрешения взять у их семейного врача медицинскую карточку Риччи и посмотреть ее.
— Вы уверены, что никогда раньше не видели женщину, с которой познакомились в метро? — спросил он. — В последнее время никто посторонний не звонил вам, не заходил в квартиру? Не подходил к вам с Риччи на улице? Не следил за вами, когда вы выходили за покупками или погулять?
Эмма уже пришла в себя настолько, что смогла вполне определенно ответить на его вопросы. Никто за ней не следил. Никто не звонил и не заходил в квартиру. Раньше она никогда не видела Антонию.
— Отец Риччи поддерживает отношения с мальчиком? — продолжал расспросы детектив Хилл.
— Нет.
— Это было его решение или ваше?
— Его.
— А он не мог попытаться похитить Риччи, как вы думаете?
— Нет. — Эмма отрицательно покачала головой. Если бы только она могла убедить себя в том, что это действительно сделал Оливер! Тогда, по крайней мере, она была бы уверена, что с Риччи все в порядке. — Я знаю, он ни за что бы так не поступил. Не тот типаж.
Детектив Хилл одарил ее холодным взглядом, который ясно говорил: «Благодарю вас, но судить о том, кто принадлежит к какому типу или типажу, буду только я». Эмме почему-то казалось, что он невзлюбил ее с первого взгляда. Записав что-то в свой блокнот, детектив сказал:
— В любом случае нам придется побеседовать с ним.
Раньше Эмма пришла бы в ужас при мысли о том, что Оливер узнает, какой беспечной матерью она оказалась, позволив похитить своего ребенка. Их ребенка. Но сейчас ей было все равно. Не прошло и суток, как все мысли об Оливере улетучились у нее из головы, как если бы его вообще никогда не существовало. Она дала детективу Хиллу телефон его сестры в Бирмингеме. Оливер не поддерживал близких отношений со своей семьей, но, по крайней мере, Саша могла хотя бы сказать, где его искать.
Допрос продолжался.
— У вас есть приятель? Кто-нибудь, с кем вы встречаетесь?
— После Оливера у меня никого не было.
— Кого еще вы знаете в Лондоне?
Эмма задумалась.
— Моя бывшая соседка по комнате, Джоанна. Но сейчас мы, пожалуй, уже не дружим.
— А как насчет ваших здешних соседей?
— Честно говоря, я не знаю никого из них.
Линдси и детектив Хилл обменялись многозначительными взглядами. Эмма заметила это и сердито воскликнула:
— Почему вы продолжаете расспрашивать меня о людях, которых я знаю? Говорю вам, женщина, которая увела с собой Риччи, совершенно мне незнакома. Я никогда не встречалась с ней раньше.
— Прошу прощения, Эмма. — Линдси накрыла ее руку своей. — Я понимаю, наши вопросы кажутся вам неуместными. Но пока что мы не вправе исключать никаких, даже самых нелепых предположений.
— Что вы делаете для того, чтобы найти Риччи? — Эмма отдернула руку. — Помимо того, что задаете мне дурацкие вопросы, я имею в виду. Что вы действительно предпринимаете, чтобы отыскать его?
Линдси терпеливо ответила:
— Мы делаем очень много, Эмма. Мы уже побеседовали с некоторыми свидетелями происшедшего — в метро и на улице рядом с кафе «У мистера Бапа» — и мы делаем все, чтобы отыскать как можно больше людей и поговорить с ними. Ваш столик в кафе не был прибран, поэтому мы изъяли чашки, из которых вы пили кофе с Антонией. Быть может, на чашке Антонии остались ее отпечатки пальцев или следы ДНК. Кроме того, мы проверяем, не были ли установлены на улице рядом с заведением мистера Бапа видеокамеры с зарядовой связью. Если они работали, у нас может появиться изображение того, кто забрал Риччи. Кроме того, мы будем знать, в какую сторону они пошли. На станции метро, во всяком случае, такие камеры есть наверняка, поэтому мы направили срочный запрос на просмотр сделанных записей. Мы также передали описание Риччи во все газеты. Вы сами видели вечерний выпуск.
Она действительно видела вечернюю газету. Крошечная фотография на пятой странице. «Предполагаемое похищение ребенка…» Но почему они не поместили снимок на первой странице? Или не показали его по телевидению? Ей казалось, что полиция ничего не делает, а если и делает, то очень медленно. Как-то вяло, спустя рукава. А ведь в фильмах полицейские из кожи вон лезут, разыскивая пропавших детей. Мысли у Эммы путались, она никак не могла сообразить, о чем еще спросить.
— А розыскные собаки? — спросила она наконец. — Вертолеты?
Линдси повторила:
— Мы делаем все, что можно и нужно.
Эмма собралась было возразить, но дыхание у нее опять участилось, совсем как уже было в больнице. Она прижала руки ко рту, пытаясь успокоиться. Полицейские снова переглянулись.
— У меня на самом деле есть сын, — всхлипнула она.
— Я знаю, — негромко ответила Линдси. — Знаю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments