Мартин не плачет - Линор Горалик Страница 11
Мартин не плачет - Линор Горалик читать онлайн бесплатно
– Ну, нервничает, – сказал Мартин, обращаясь к остальным присутствующим. – Что Патрик его не увидит.
– Ох, – сказал Марк со вздохом, – это же надо – один раз в жизни я увидел ангела, – и того не увидел!
– До сих пор не могу поверить, – сказала Ида, – когда меня учили Закону Божьему, про мертвых хомячков ни слова не говорилось.
– Про говорящих слонов тебя вроде тоже в школе не предупреждали, – с укором сказал Мартин.
– Да нет, – стушевалась Ида, – я же не в обиду, я просто… просто пытаюсь переварить.
– Переводные картинки! Этого поросенка клеил я! – раздался у них из-за спины голос Патрика. Тот вышел из ванной и теперь стоял на пороге комнаты, когда-то бывшей его собственной. Потом, когда семья Патрика съехала из дома с одной колонной, а в квартире поселились мама и папа Марка, Иды, Джереми и Лу, – те самые, которые создали Мартина в пробирке номер семь в далекой индийской лаборатории, а потом почему-то отправили его своим детям «Федексом», – так вот, когда в квартиру въехали мама и папа, эта комната по-прежнему была детской. В ней родился Марк, потом, когда он подрос, комнату перекрасили из голубого цвета в розовый и отдали новорожденной Иде, а затем настал черед Джереми и Лу, а два дня назад, когда Мартин простудил горло, ее превратили в лазарет, а Джереми и Лу поселились на большом диване в папином рабочем кабинете, который пустовал уже целых пять лет. И вот теперь вся семья стояла в детской возле письменного стола Джереми, а на столе сидел невидимый никому, кроме Мартина, мертвый хомячок по имени Эразм, семейный ангел-хранитель. А на пороге комнаты, зажмурив глаза, стоял молодой человек по имени Патрик, который жил в этой детской совсем маленьким мальчиком, гонял по двору желтый велосипед и ужасно боялся Дининого папы, ставшего с тех пор известным писателем-сатириком. Он стоял на пороге бывшей собственной деткой и боялся открыть глаза, потому что Эразм мог, к сожалению, оказаться невидимым и для него.
– Это был очень неудобный куст, – вдруг сказал Эразм.
– Это был очень неудобный куст!!!! – от волнения Мартин повторил слова хомячка так громко, что все аж подскочили, а Патрик от неожиданности открыл глаза.
– Это был чертовски неудобный куст, – продолжил Мартин вслед за Эразмом, – и в нем были какие-то мерзкие насекомые, честное слово. Но это неважно. Уж сейчас я так летаю, ты бы видел. Хоть вообще безо всякого змея. Арнольд бы от зависти сдох.
– Рыжий, – медленно сказал Патрик, – Рыжий. Здравствуй, рыжий!!!
– Я так скучал, – сказал Патрик. Казалось, что он гладит рукой воздух, все время водя ладонью по одному крошечному пятачку, но Ида, Марк, Джереми, Лу и Дина знали, что Патрик гладит своего рыжего хомячка.
– Скажите мне, что он перестал есть гортензию, – пробормотал зажмуривший от удовольствия глаза ангел по имени Эразм.
Мартин тактично промолчал, но подумал, что, кажется, настало время для щекотливого вопроса.
– У меня щекотливый вопрос, – сказал он.
– Какая разница, девочка я или мальчик?? – возмущенно сказал мертвый хомячок. – Положим, девочка. Но если Патрик считал, что я мальчик, то кому какое дело?!
Ошеломленный Мартин быстро сказал:
– Я совсем не про это. То есть да, ничего себе, но неважно. То есть важно, но неважно. Я про то, что это. Правильно ли я понимаю, что ты не исчезнешь? Раз ты не привидение, а ангел. А ангелы не улетают? Или не исчезают? Словом, ну.
– Сложный вопрос, – осторожно сказал Эразм.
– Сложнее, чем про девочку? – восхищенно поинтересовался Мартин.
– Сложнее, – сказал Эразм. – Я не исчезну, а уйду.
– Он не исчезнет, – сообщил всем присутствующим Мартин, – но уйдет.
– Куда? – упавшим голосом спросил Патрик.
– А к тебе, – сказал мертвый хомячок. – Я же твой ангел, естественно. Просто ты меня знать не хотел. Ангелы – они или живут с хозяином, или застревают по месту прописки. Лет так на шестнадцать.
– Прости еще раз, – виновато сказал Патрик.
– Да нет, – сказал Эразм, – я не к тому. Просто… – он повернулся к Мартину, – Ну, я теперь не смогу больше тут жить. Если ты понимаешь.
Мартин медленно кивнул.
– То есть у нас теперь больше не будет ангела-хранителя, – сказал он.
– Прости, пожалуйста. Есть правила, мы же говорили, – сказал Эразм. – Хотя я тоже… как никак, дом родной. Не то чтобы я…
– Да нет, – сказал Мартин, – чего, все понятно.
– Не лазьте туда больше, – строго сказала Ида.
– Послушай, – сказал Мартин, – на самом деле ничего не изменилось. С нами ничего не случится, вот увидишь.
– А потолок в кухне? – напомнила Ида.
– Такое бывает раз в жизни, – сказал Мартин. – И, знаешь, мне кажется, что какой-нибудь ангел как раз оказывается поблизости. Может, просто мимо пролетает.
– И все равно я попросила бы вас не лазить на крышу, – вздохнула Ида. – И надо поставить еще один замок. И запирать окна. И еще, наверное, что-то делать, я сейчас ума не приложу…
– Ида, пожалуйста, успокойся, – сказал Марк. – Мартин, Дина, вы собирались лезть на крышу? Давайте, вперед. Нам с Идой надо поговорить. Через полчаса ужинаем, чтобы я вам не орал снизу, хорошо?
* * *
– Знаете, о чем я думаю, Мартин? – сказала Дина.
– Я надеюсь, что обо мне, – вздохнул Мартин. – «Какой он прекрасный,» – думаете Вы. – «Я, конечно, совсем недавно отказалась выйти за него замуж, но ведь это решение можно пересмотреть в любой момент, правда? А вдруг этот момент настал?» – думаете Вы. – «Тогда я прямо сейчас могу броситься ему на шею и…»
– Я и в самом деле думаю о Вас, Мартин, – мягко перебила Дина. Дине было всего семь лет, но женской мудрости ей было не занимать. – Но еще я думаю о Марке, Иде, Джереми и Лу. Я беспокоюсь.
– Я понимаю, – медленно сказал Мартин. – Но мне кажется, знаете, что нам просто, ну, надо лучше теперь присматривать друг за другом. Может, Лу придется отучиться ставить подножки, что в целом глупо и опасно, а в случае, когда у оппонента четыре ноги, и вовсе бессмысленно, скажем прямо. Может, Джереми надо начать мыть яблоки перед тем, как тащить их в рот, а Иде – всегда пользоваться прихваткой, когда она перемешивает еду на сковородке, а Марку – не разбрасывать по дому булавки, которыми драпируют манекенов. А мне, наверное, надо реже играть на волынке. Процесс этот доставляет мне наслаждение, но вряд ли полезен окружающим, будем смотреть правде в глаза. Теперь-то я понимаю, чьей милостью у волынки так часто забивались трубы, но с сегодняшнего дня придется, что ли, забивать их самому.
– Один раз Лу засунул туда кусочек печенья, – сказала Дина. – Только я Вам этого не говорила.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments