Вулканы, любовь и прочие бедствия - Сигридур Хагалин Бьёрнсдоттир Страница 10
Вулканы, любовь и прочие бедствия - Сигридур Хагалин Бьёрнсдоттир читать онлайн бесплатно
Самолет разворачивается и опять летит к югу от эруптивной колонны, на этот раз чуть ниже и ближе. Пассажиры забеспокоились, министрам явно кажется, что самолет уже подлетел чересчур близко, но цель оправдывает средства, нам удается сделать неплохие снимки извержения. Оно не так близко к берегу, как мы посчитали.
Когда самолет приземляется, направление ветра чуть-чуть меняется, столицу окутывает мгла. Пепел сыплется, словно снегопад из преисподней; все стало серым: дома, машины, деревья. Я изо всех сил стараюсь ненароком не посмотреть на фотографа. Мы закрываем рот и нос платками и воротниками, а затем бежим в ангар, заместитель министра иностранных дел держит над ней зонтик, чтобы защитить дорогие меха,— и мы с Халльдоурой обмениваемся усмешками.
Оуфейг встречает нас с ласковым выражением лица, дает нам на прощание противогазы и просит быть осторожными. Населению велели не выходить из дома и не выпускать детей, но ведь всегда найдется много тех, кто не слышал сообщений или стремится нарушить запрет и выбегает на улицу ради каких-нибудь совершенно бесполезных дел. Автомобили тащатся по темным улицам, фонари — бледные световые пятна в черной метели.
Мои ребята… Где они, где мой муж? Я не думала о них в этой суете, не звонила им. Поспешно выуживаю телефон из кармана. Сеть перегружена, и мне удается дозвониться только с третьей попытки.
—Рад тебя слышать,— говорит Кристинн.— У нас все спокойно. Салка кино смотрит, а Эдди спит. Его попросили прийти на работу к полудню: нужно, чтобы алюминиевый завод не останавливался. А я сегодня дома, слежу за хозяйством и детьми. Ты ведь бережешь себя, да?
—Да, конечно,— отвечаю я.— Это просто работа, мы тут осторожны. Ты окна заклеил?
—Да, заклеил, и даже скотчем, чтобы ни пылинки внутрь не попало. А еще я разговариваю с Салкой, объясняю ей, что это не опасно, просто немного неприятно, когда падает пепел.
—Это очень крипово,— произносит Салка.— Прямо как в той передаче, в «Stranger Things».
—Пепел, он как песок,— говорю я.— Новенький, меленький, свежевыпеченный, с пылу с жару из недр земли. Не успеешь оглянуться — и он исчезнет.
Ее голос слегка дрожит.
—Мама, когда ты вернешься домой? Что ты делаешь?
—Это извержение надо исследовать, чтобы побольше узнать о нашей земле, а еще чтобы полиция и спасатели знали, что им делать.
—Я за тебя боюсь.
—Не говори глупостей, карапузик. Не нужно за меня бояться,— успокаиваю я, заглушая уколы совести: сама помню, как всегда боялась за папу.— Я буду осторожна. А ты обещаешь присматривать за всеми дома? За Эдди, папой и крысами?
—Мама, они не крысы,— прыскает она.— Они называются дегу.
—Но ты за ними присмотришь, да?
—Да. Я люблю тебя, мама.
—Я тоже тебя люблю, моя большая девочка. Будь старательной и благоразумной. Бояться здесь нечего.
* * *
Бояться здесь нечего, в координационном центре работают быстро и слаженно, в эпицентре шторма царит гармония. Милан сидит с краю пульта управления на ветхом офисном стуле, попивает кофе из чашки без ручки и руководит полицией и спасателями с сосредоточенной уравновешенностью. Его босс — начальник полиции, кажется, уже взял свое оружие, переоделся в пиджак с латунными пуговицами, ходит между столами и спрашивает, как продвигаются дела, старается вдохновить людей на великие свершения и создать видимость, что они служат какой-то цели. Увидев нас с Халльдоурой и Эйриком, он оживляется:
—Вот вы наконец! Нам нужно поговорить!
Мы закрываемся в комнате для собраний, чтобы рассмотреть фотоснимки и оценить положение. На Южных мысах пепел оседает целыми сугробами, по всей юго-западной оконечности вызывали спасателей откапывать крыши домов и важные здания, но это не считают причиной для продолжения эвакуации жильцов. Жители Гриндавика недовольны эвакуацией в городе; ветер дул с юга, и при пеплопаде они оказались в лучшем положении, чем хутора на мысу к северу.
Хорошие новости таковы: загрязнения атмосферы газами отмечено не было, сказал Милан. Жителям велели не выходить из дома и законопатить окна и двери, а мы выжидаем. Но нам нужно уже сегодня в полдень провести эвакуацию с аэродрома, перевезти туристов в столицу и найти, где разместить их на ночлег. Эти люди напуганы и голодны, многие плохо понимают английский, a ISAVIA лишь сейчас начала переводить информацию на другие языки.
—И еще будет правильно заметить, что министр юстиции внесла небольшое изменение в организацию службы гражданской обороны,— говорит начальник полиции.— От него только польза, цепочка передачи приказов стала короче.
—Что за изменение?— недоверчиво спрашиваю я.
—Научный совет сменил название,— отвечает он.— Сейчас он называется Совет консультантов по стихийным бедствиям.
—Но почему же?! Научный совет — отличное название.
—Научный совет — это название нового руководящего органа службы гражданской обороны,— продолжает он.— Он будет оценивать ситуацию при стихийных бедствиях вроде этого, исходя из научных знаний и общественной безопасности, и выносить решения о приемлемых мерах.
—Но ведь этим занимался Милан вместе с нами в Научном совете?
—Старый Научный совет, или Совет консультантов, великолепен,— говорит начальник полиции.— В нем собрались умнейшие геологи страны. Но он такой многолюдный и неорганизованный, все без конца разговаривают, спорят, и принятие решений занимает много времени. Никто никогда ни с чем не согласен. Не хватает связующего звена между учеными и сотрудниками службы гражданской обороны — людьми, которые быстро соображают и выносят решения.
—Научный совет всегда был неформальной академической дискуссионной площадкой между научным сообществом и руководством службы гражданской обороны,— уточняю я.— Самые хорошие и правильные рекомендации появляются, когда вместе сходятся ученые разных направлений и у них есть свобода обсуждать проблемы, выдвигать теории и определять общие итоги. Это и есть научный подход.
—Но не всегда есть время на обсуждение,— возражает он.— Например, сегодня утром: почему пришлось тратить время на разговор об изотопах, если надо было проводить эвакуацию в Гриндавике?
—Они могут быть важны,— нерешительно говорит Эйрик.— А петрологов злить нехорошо. Никто не хочет настроить их против себя.
Начальник полиции покачал головой:
—Нам нужно что-то более быстродействующее. Анна, ты назначена в новый Научный совет от университета, Юлиус от Метеоцентра, а мы с Миланом отсюда. Начнем там.
—На самом деле вы просто упраздняете Научный совет,— произносит Халльдоура.— У него же никакой власти не будет.
—Совет консультантов нужен для консультирования нового Научного совета,— говорит начальник полиции.
—Милан, а у вас на этот счет какое мнение?— спрашиваю я.
Он пожимает плечами:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments