Артур и война двух миров - Люк Бессон Страница 46

Книгу Артур и война двух миров - Люк Бессон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Артур и война двух миров - Люк Бессон читать онлайн бесплатно

Артур и война двух миров - Люк Бессон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люк Бессон

― Пойду приготовлю ромашковый настой, от него тебестанет легче! ― говорит он, отправляясь на кухню.

― Спасибо, ― помедлив, отвечает Роза.

Словно завороженная, она смотрит на приближающегося к нейогромного муравья. Любой на ее месте давно бы хлопнулся в обморок, но Роза, какэто ни странно, все еще в полном сознании. Она радостно улыбается, словно ейприснился хороший сон, и теперь, наяву, она видит его продолжение. Ногигантский муравей отнюдь не сон, не мираж и не трехмерное компьютерноеизображение. Это настоящее насекомое, черное, блестящее и огромное, какавтомобиль.

Как только муравей начинает двигаться в сторону Розы, улыбкас ее лица начинает медленно сползать. Роза узнала муравья, которого онакогда-то, на свое несчастье, смела́ с платья кисточкой от лака для ногтей.

― Э-э-э... мне-е-е... оч-ч-чень жаль... что вы вкрапинку! ― бормочет бедная женщина.

Даже в страшном сне она не могла предположить, что ейпридется извиняться перед муравьем.

― Э-э-э... знаете, а у меня есть жидкость для снятиялака!

Муравей очень умен, но вряд ли в его словаре есть слова,которые бормочет сейчас его обидчица. Огромный зверь выхватывает пузырек из рукРозы и выливает его содержимое ей на голову. Замерев, словно кролик передудавом, Роза боится пошевелиться. Она явно испытывает те же самые чувства,которые в свое время испытал попавший под лаковый душ муравей.

― Я... понимаю ваше возмущение. Конечно, это не оченьприятно! ― бормочет женщина, крепко вцепившись в ручки шезлонга.

Муравей отбрасывает пузырек и пристально смотрит на Розу.Теперь цвет ее лица полностью оправдывает ее имя.

― Полагаю, мы квиты? ― спрашивает молодаяженщина и, дрожа от страха, робко протягивает муравью руку.

Муравей смотрит на дрожащую руку и задумчиво шевелит усиками.Похоже, он понял значение жеста, сделанного Розой. У муравьев нет рук, зато уних есть лапы. Муравей протягивает свою лапу Розе, и та пожимает ее кончикамипальцев.

Этим руко(или, скорее, лапо)пожатием они скрепляют своюдружбу.

От крыльца доносятся резкие звуки клаксона, и Роза видит,как во двор въезжает машина.

― Пойду приготовлю гостям лимонад, ― говоритмать Артура, вставая с кресла и отправляясь в кухню, где она наверняка порежетсебе палец, что-нибудь разобьет, подожжет или сотворит еще что-нибудь похуже...

 

Арман устремляется к входной двери. На губах его играеттакая радостная улыбка, словно он только что нашел Артура. Но это всего-навсегоприбыла из ремонта его машина, которую механик из автосервиса любезно доставилему на эвакуаторе.

― Ах как замечательно! ― со слезами на глазахвосклицает Арман.

Опустившись на колени, он истово ласкает решетку радиатора,словно перед ним шедевр Леонардо да Винчи.

Толстый автомеханик вылезает из кабины. На его промасленномкомбинезоне красуется нашивка с названием автосервиса: «Переделкофф».

― Вам повезло, у меня был клиент, у которого та жемодель, что и у вас, только он разбил заднюю часть! Вот я и позаимствовал унего решетку для вашего радиатора, иначе вам пришлось бы ждать месяца два илитри!

― Ах как это прекрасно! ― с чувством восклицаетАрман.

― Вы готовы оплатить работу? ― спрашиваетпредставитель сервиса.

Арман берет квитанцию и видит, что сумма по меньшей мере втри раза превышает истинную стоимость ремонта. Похоже, этот автосервис долженназываться не «Переделкофф», а «Переплатофф». Улыбка и хорошее настроениеАрмана мгновенно улетучиваются.

― Ах!.. эт-то... это прекрасно! ― цедит онсквозь зубы. ― Могу я выписать чек?

― Разумеется! Я и не ожидал, что у вас будет такаябольшая сумма наличными! ― шутливо улыбается автомеханик, довольный, чтообщипал клиента.

Продолжая пересчитывать сумму в квитанции, Арман идет кдому. Он по-прежнему не верит своим глазам.

― А вы знаете, что в вашем сервисе берут гораздобольше, чем в столичном? ― обращается он к автомеханику.

― Вы так считаете? Может быть. Но до столицы далеко, ая здесь, рядом. Впрочем, если хотите, можете толкать вашу машину до самогоПарижа! Тут всего-то пара сотен километров! ― злорадно улыбаетсяавтомеханик.

Он очень доволен, что поставил на место столичную штучку.Пройдя в дом, Арман принимается рыться в карманах пиджака в поисках чековойкнижки.

― О-ля-ля! Какая жара! Я бы с удовольствием выпилчего-нибудь холодненького! ― заявляет автомеханик, хотя, заметим, пототнюдь не струится по его лицу.

― Той суммы, которую я вам заплатил, хватит, чтобывыпить даже за мое здоровье! ― отвечает Арман, исполненный решимости какможно скорее избавиться от наглеца.

В эту минуту из-за кустов выскакивает Артур и сразу, чтобыникто не успел его заметить, прячется за эвакуатором. Если родители его увидят,они, конечно, обрадуются, начнут его расспрашивать, но ни за что не поверят егорассказам. А пока он будет выкручиваться, Урдалак продолжит творить свое черноедело. Поэтому сначала надо заняться Ужасным У, а уж потом родителями.

― Подпишите вот здесь, пожалуйста! ― говоритавтомеханик, протягивая отцу розовую квитанцию.

Розовая квитанция! А мы и забыли о Розе! Где же она?

― О-о-о-й!!! ― раздается вопль из кухни.

― Ничего страшного! ― успокаивает Арман напуганногоавтомеханика. ― Это моя жена пытается поймать лимон.

Механик кивает, хотя толком ничего и не понял. Тем не менееон сворачивает розовый листок и прячет его в нагрудный карман.

Тем временем Артур залезает в отцовскую машину и садится заруль.

― Вряд ли управлять этой таратайкой труднее, чемкомаром! ― убеждает он себя, чтобы не лишиться мужества, и включаетзажигание, мотор начинает работать.

― Ух как здорово! ― восхищается отец, услышавзнакомый звук.

Этот звук он узнал бы среди тысячи других звуков.

― О да! Прекрасные звуки! ― подтверждаетмеханик.

Мотор ревет, Артур нащупывает ногой педаль тормоза.

― Слышите, как он вибрирует, набирая обороты? Словнояпонец, издающий победоносный клич на соревнованиях по карате! Слышите? ―дергает механика за рукав отец.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.