Приключения Лешика на острове Страха - Олег Рой Страница 26
Приключения Лешика на острове Страха - Олег Рой читать онлайн бесплатно
– Невероятно! Такое вытворять! Мы должны, просто обязаны её наказать! А как она напустила на меня своих монстров! Только вспомните…
– Не тараторь ты, Карлуша, – попыталась успокоить подругу Банечка. – Лучше посиди спокойно и послушай, что рассказывает Жюст.
Ворона немного обиделась, но, впрочем, утихомирилась и с любопытством посмотрела на Жюста. Он казался ещё более крохотным, чем был на самом деле, оттого что чувствовал себя несчастным и потерянным. Слёзы тихо текли по его щекам, и человечек даже не пытался их вытереть, горюя о своей семье.
– Нужна ли мне дарованная тобой жизнь, когда мои крошки там… Ведьма сожжёт всю деревню, а там столько людей! Лучше убей меня, чтобы я не думал об этом!
Не в силах смотреть на такое горе, Лёшиков подошёл поближе к человечку, положил руку ему на плечо и сказал твёрдо и уверенно:
– Не волнуйся, пожалуйста, и не падай духом. Мы обязательно что-нибудь придумаем. Я не оставлю моих родителей без помощи и твоих детей тоже. Никто из нас не позволит их сжечь только за то, что ты меня не убил.
– Ну и дела!.. – пропищала мышка, ёжась от страха. – Как же нам теперь быть?
– Надо придумать что-нибудь такое, чтобы убедить Жиролу, что посланник выполнил её поручение, – задумчиво проговорил маленький волшебник. – Убедить её, что я мёртв.
– Я знаю, как это сделать! – встрепенулась ворона, обрадовавшись, что её наконец-то послушают. – Нужно показать ей твоё бездыханное тело.
– Но чтобы показать ей бездыханное тело, – возразил ей Мурзик, – его для начала надо найти. А где мы возьмём бездыханное тело, похожее на Лёшика, и как перетащим его к Жироле?
– Да, – смиренно признала Карлуша, – похоже, что это была глупая идея…
– У тебя почти всегда глупые идеи, – недовольно проворчал Мурзик. – Пусть лучше Жек думает, он умный.
– Но мне пока ещё ничего интересного в голову не пришло, – растерянно тявкнул пёс.
– Тогда я попробую предложить неплохой выход, – и глаза мышки заискрились лукавством. – Пускай Жюст возвращается к Жироле и объявит, что он сделал всё, как она просила.
– Это невозможно, – покачал головой печальный человечек. – Ведьма потребует в качестве доказательства волшебную книгу, которую я должен был забрать у вашего хозяина. А мы же не можем отдать эту книгу в её руки!
Опечаленная мышка, как всегда в минуты огорчения, засунула лапку в передничек и вскоре захрустела сухариком, а Мурзик вопросительно посмотрел на Лёшика: мол, сам-то ты как считаешь, дружище?
– Мне кажется, нужно попытаться обмануть Жиролу, – раздумывая о чём-то, протянул маленький волшебник. – Например, подменить меня…
– Как это – подменить? – изумилась Банечка.
– А очень просто. Надо найти человека, который согласился бы помочь нам и не испугался начать открытую войну с Жиролой. А я попытаюсь заколдовать его так, чтобы он стал на меня похож. Жюст свяжет ему руки и притащит к Жироле; скажет, что убить меня он не смог, потому что кинжал у него отобрали при входе в город, а вот похитить меня удалось. Разумеется, книги в руках двойника не будет, и поэтому ему ничего не грозит. Жирола станет выведывать, где спрятана волшебная книга, а этот человек будет тянуть время, вести с ней долгую игру…. Выгода от этого получится двойная: во-первых, и это самое главное, не пострадает деревня. А во-вторых, мы выиграем время, ослабим бдительность колдуньи и, может быть, сумеем за этот срок придумать, как нам связаться с моими родителями и вместе обрушиться на Жиролу.
– Великолепный план! – заявила Карлуша. – У него есть только одно слабое место. Но вы, наверное, не захотите выслушивать мою очередную глупую идею… – и она с обидой, искоса взглянула на Мурзика.
Кот, сообразив, что его недавняя реплика всерьёз обидела подругу, почувствовал угрызения совести и попытался подольститься к вороне:
– Что ты, Карлуша! Это я просто так, в сердцах сказал… Ничего не глупая, у тебя и стихи вон какие хорошие…
Такая лесть сработала, и ворона вдруг вспомнила, что как раз накануне сочинила новое стихотворение.
– Не желаете ли послушать? – спросила она тоном, не терпящим возражений, и, прокашлявшись, прокаркала:
– Остров Страха – славная страна! Остров Страха, ты – моя семья! Украшаю я теперь тебя, потому что птица здесь одна – и это я!
Выслушав Карлушу, все дружно похлопали.
– Как всегда, не обошлось и без хвальбы, – заметила Банечка и хихикнула.
– Но ты хотела высказать какую-то идею, – напомнил ей Жек, который всё это время о чём-то сосредоточенно думал.
– Ах, да, – вспомнила ворона, – что я хотела сказать. Если превратить в Лёшика кого угодно, то этот «кто угодно» при первом же разговоре с Жиролой испортит нам всё дело.
– Почему это? – не понял кот.
– А потому. Ты сам подумай: спросит у него Жирола о Стасе или о Флёрах, о каких-нибудь подробностях прошлой встречи в мире больших людей – и всё, пиши пропало. Потому что жители царства Курон ни-че-гошеньки не знают о наших прежних приключениях! – победоносно закончила птица, очень довольная своей предусмотрительностью.
– А ведь она права, – сказал Жек и снова задумался.
– Действительно, – не преминул немножко поддеть ворону Мурзик. – Похоже, что после своей встречи с монстрами ты, Карлуша, стала мыслить очень здраво.
– Значит, ничего не выйдет, – уныло заметил Лёшиков. – Придётся мне идти самому, а уж вам потом как-нибудь вытаскивать нас всех оттуда.
– Ну уж нет! – возопил кот. – Если пойдёшь ты, то мы не сможем сами воспользоваться магической книгой. Ведь мы ничего не понимаем в волшебстве!
И тут Жек решился, высоко поднял правую лапу, призывая всех ко вниманию, и сказал:
– Я вот что подумал… А что, если пойду я?.. Скажи, Лёшиков: можешь ты превратить в своего двойника не человека, а, например, такую собаку, как я?
Маленький волшебник посмотрел на него озадаченно.
– Не знаю… Я никогда не пробовал. Но если уж Жирола умудряется из славных человечков сотворять жутких монстров, так неужели я не смогу превратить милейшего пса в такого же человека, как я сам? Надо попытаться.
Жек гордо расправил грудь и окинул победоносным взглядом своих друзей, а ворона мудро заметила:
– В этом случае всё получается гладко. Жек знает обо всём, происшедшем в доме Флёров, он знаком даже с некоторыми магическими фразами, которые слышал от Лёшика, и сумеет вполне убедительно сыграть его роль.
И, молчаливо признав правоту друзей во всём, что было сказано, не желая больше терять времени понапрасну, Лёшиков отошёл в сторонку, вытащил из кармана магическую книгу и углубился в неё, словно потонув в её таинственных, полных всяких чудес и заклинаний страницах.
в которой у Лёшика появился двойник, а Мурзик стал ростом не больше Банечки
Все притихли, не желая мешать своему другу разбираться в хитросплетениях волшебных слов. А Лёшиков, переворачивая страницы одну за другой, то и дело бормотал себе под нос: «Нет, это не годится… И не так. А может быть, попробовать вот это?..» Наконец он решительно захлопнул заветный том и поднялся на ноги. Зверюшки, затаив дыхание, ожидали, что же скажет волшебник.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments