Король Дарлии - Светлана Лоскутова Страница 24

Книгу Король Дарлии - Светлана Лоскутова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Король Дарлии - Светлана Лоскутова читать онлайн бесплатно

Король Дарлии - Светлана Лоскутова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Лоскутова

– Ух ты! – воскликнул Феликс, который сразу догадался, что попал в волшебную школу через один из порталов.

– Ну, довольно об этом… Давайте-ка все же вернемся к нашей карте, – перевел профессор разговор в другое русло.

Было заметно, что его тяготил этот разговор, и он все время поглядывал на дверь. Людвиг снова склонился над столом и продолжил свой рассказ:

– Так вот, возможно, пройдет не так много времени, и здесь будет только одно королевство Гелия с единственным правителем Сигизмундом, – глядя на карту, с грустью произнес он, но вдруг отстранился от нее и посмотрел на ребят. – Вы уже видели портрет Сигизмунда в моем кабинете, а сейчас, пожалуй, я покажу вам остальных королей, – сказал он.

Людвиг засуетился, пробежался глазами по полкам в шкафу, затем наклонился к нижней и достал толстый альбом в коричневом переплете с золотой короной на обложке. Он рукавом стер с него пыль, разложил поверх карты и открыл первую страницу.

– Это Гилмар, с которого все и началось, – сказал профессор и ткнул пальцем в самый первый портрет.

Гилмар оказался темноволосым мужчиной благородного вида в черной с белым воротничком мантии и золотой короне, в центре которой выделялся крупный черный камень, формой напоминающий пирамиду. Он сразу приковал к себе внимание ребят.

– Какой интересный камень, – сказал Феликс, показывая на пирамиду.

Профессор молча кивнул и быстро перелистал большую часть альбома. Наконец, добравшись почти до самого его конца, он остановился и показал на портрет черноволосого мужчины с властным взглядом.

– Это король Сигизмунд… Вы его уже знаете, – сказал он и перелистнул страницу. – А это его первый советник и бывший король Лангалии, Пергус, – показал он на сутулого человека со втянутой в плечи головой на следующей странице. – Это король Альфарии, Орвин… – на портрете был изображен светловолосый мужчина с очень уверенным взглядом. – А это Гордион, король Дарлии. Его судьба, пожалуй, самая трагическая из всех… Жена бежала неизвестно куда, друг предал, – Людвиг тяжело вздохнул и, заметив вопросительные взгляды ребят, пояснил: – Сигизмунд и Гордион дружили когда-то… Ну, и последний король, всеобщий любимец и красавец – Константин, король Нурии.

У Феликса перехватило дыхание: к своему удивлению, на последнем портрете он узнал художника Константина.

– Что с тобой? – спросил профессор, заметив, что мальчик переменился в лице.

– Да так, ничего особенного, – с трудом выговорил Феликс, отрываясь от альбома. – Просто мне вдруг стало нехорошо… В кабинете слишком душно.

Людвиг взглянул на Алису – она тоже выглядела не как обычно.

– Да что с вами сегодня, в самом деле? – воскликнул директор школы, ничего не понимая.

– Не обращайте внимания, профессор, – сказала Алиса. – Продолжайте, все это очень и очень интересно.

– Профессор, а вы сказали, что у Гордиона была жена, – вдруг напомнил Феликс.

– Ну?

– А какой она была?

– Зачем тебе это? – удивился директор школы. – Скорее всего, ее давно уже нет в живых.

– Но все же… – настаивал Феликс.

– К сожалению, у меня нет ее портрета, – задумался Людвиг. – Но могу сказать точно, что Ольгерта, так ее звали, была редкой красавицей с очень необычными глазами: один ярко-голубой, а другой – зеленый.

– И что тут такого необычного? – возразила Алиса. – Такое редко, но случается в природе.

– Да, ты права, – согласился профессор. – В роду альфаров разноцветные глаза тоже встречались довольно часто, но они были не такие, как у всех, а обладали особыми магическими свойствами, – с загадочным видом пояснил профессор.

Он пристально взглянул на Алису, потом на Феликса, и его лицо вытянулось от удивления. Людвиг с вытаращенными глазами на минуту застыл на месте и, не отрываясь, смотрел на лицо мальчика.

– Как же я раньше этого не заметил! – воскликнул профессор. – Ты, ты… Не может быть! – Людвиг заметался взад-вперед по кабинету. – Что же это такое! Вам же больше нельзя здесь находиться… Нужно срочно бежать отсюда… – внезапно сообщил он. – Сегодня ночью я жду вас у себя в кабинете. Я переправлю вас в другое, более безопасное место. А сейчас я хотел бы все это как следует обдумать…

У Людвига задергался глаз: судя по всему, он не на шутку разволновался. Директор сорвался с места и уже направился было к двери, но Феликс остановил его.

– Профессор, но мы ночью не сможем выйти из комнат! Они же заперты! – крикнул ему мальчик.

– Ах да, я совсем об этом не подумал! – воскликнул Людвиг. – Ключи в шкафу на верхней полке, – быстро произнес он и скрылся за дверью.

– Что это с ним? Странный он какой-то… – пожала плечами Алиса и уставилась на Феликса. – А у тебя, я вижу, тоже разноцветные глаза, как у этой Ольгерты, – она подошла к мальчику совсем близко и стала разглядывать его. – Кажется, у тебя там внутри что-то есть… Не пойму только, что это…

Алиса встала так близко, что Феликс почувствовал у себя на щеке ее дыхание.

– Ну хватит, – сердито сказал он и отстранился, ему не нравилось такое пристальное внимание к своей персоне. – Я и сам уже догадался, что Ольгерта – моя мать.

– Понятно, – протянула Алиса. – А Гордион, по всей видимости, твой отец… Так ты, значит, у нас король Дарлии, – усмехнулась она. – Ваше величество, чего изволите? – она присела перед Феликсом в шутливом реверансе.

– Хватит издеваться, – недовольный ее шуткой, произнес Феликс, которого и так немного смущало его внезапно открывшееся происхождение. – Не до этого сейчас. Лучше займемся ключами…

Мальчик направился к шкафу и осмотрел все его содержимое. Чего там только не было: какие-то свитки, альбомы, книги, коробки и многие другие, лежавшие в полном беспорядке, вещи. Добравшись до верхней полки, он по очереди проверил все коробки и, наконец, нашел ту, что искал. Из целого вороха ключей Феликс выбрал свой с номером тринадцать и сунул его в карман. Потом он еще раз пробежался глазами по полкам и, не найдя ничего интересного, плотно прикрыл дверцы шкафа. Затем, будто вспомнив что-то, мальчик ринулся к столу с разноцветными колбами. Алиса молча наблюдала за ним со стороны.

– Что ты делаешь? – полюбопытствовала она, когда Феликс поставил перед собой колбы с розовым и голубым содержимым.

– Хочу взять с собой немного волшебного порошка, – ответил мальчик.

– Зачем тебе?

– Пока не знаю, но вдруг пригодится, – сказал Феликс.

Среди горы беспорядочно лежавших на столе предметов он нашел два крошечных пустых пузырька и наполнил их розовым и голубым зельем. Затем он аккуратно завернул на них крышки и сунул к себе в карман. «Надо бы на всякий случай взять с собой еще свечку, – подумал мальчик, – вдруг в школе ночью будет темно». Он снова порылся на столе и, обнаружив то, что искал, тоже положил в карман.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.