Артур и минипуты - Люк Бессон Страница 23

Книгу Артур и минипуты - Люк Бессон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Артур и минипуты - Люк Бессон читать онлайн бесплатно

Артур и минипуты - Люк Бессон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люк Бессон

Главная улица ведет на площадь совета. Там, передкоролевским дворцом, в земле сооружен огромный полукруглый амфитеатр,напоминающий римский.

Сейчас на трибунах амфитеатра яблоку негде упасть: всеминипуты явились посмотреть церемонию. Поэтому, чтобы добраться до возвышения,где должны разместиться члены совета, Барахлюшу приходится изрядно поработатьлоктями.

Раздавая извинения направо и налево, он в конце-концовдостигает цели.

Перед возвышением простирается огромная арена амфитеатра,именуемая также Главной площадью. Посреди площади лежит внушительных размеровКамень Мудрецов, в который воткнут могучий меч. Клинок действительновеликолепен — превосходная сталь, украшенная тончайшим резным узором,составленным из тысячи загадочных знаков. Однако видна только часть клинка,вторая его половина скрыта в глубинах камня.

Перед камнем, преклонив колено, стоит минипут. Лица его невидно, но судя по одежде, это воин. Длинные поножи обхватывают его ноги досамых колен. На поясе висят кинжалы разной длины, выточенные из мышиных зубов,сумки и подсумки, сшитые из кожицы кукурузных зерен. Разумеется, такой костюмможет принадлежать только воину.

— О ля-ля! Похоже, сейчас начнется! — взволнованно шепчетБарахлюш.

Огромные, в полфасада, дворцовые ворота торжественнораспахиваются. Первыми на площадь выходят факелоносцы — два минипута вразноцветных ливреях, больше напоминающих маскарадные костюмы, какие носят вовремя карнавала в Венеции. Ливреи богато расшиты золотыми нитями; на головах уфакелоносцев огромные шапки в форме прозрачных шаров, внутри которых сидятсветящиеся черви.

Факелоносцы занимают места по обе стороны помоста.

Теперь — дорогу королю!

Его Величество движется тяжелым, размеренным шагом. Посравнению с другими минипутами король настоящий гигант, он возвышается над нимисловно воспитатель детского сада над своими подопечными.

Руки у короля необычайно длинные и свисают до самых икр. ЕгоВеличество кутается в просторный меховой плащ, напоминающий шкуру белогомедведя, и его длинная белая борода сливается с белым мехом.

Точный возраст короля угадать трудно, но ему, очевидно,никак не меньше ста лет. Его маленькую, сидящую на непропорционально большомтеле, голову украшает надвинутая по самые уши шапка с колокольчиками, отчегокороль больше похож на шута, чем на государя.

Король поднимается на помост и останавливается у самого егокрая. За ним следуют несколько сановников: это члены совета. Сановникиразмещаются по обеим сторонам помоста, и только один остается возле короля. ЭтоМиро, крот. Его костюм, похоже, шили в Вероне, во времена Монтекки и Капулетти.

Острый нос крота украшают очки с толстыми стеклами, сквозькоторые подслеповатые глазки недоверчиво и тревожно взирают на мир.

Король воздевает к небу свои длиннющие руки, и зрители,заполнившие амфитеатр, встречают его приветственными возгласами. Прислушавшись,можно понять, что говорят они по-французски, только с особым выговором.

— Любезный мой народ, нотабли и сановники! — по-стариковскискрипучим, но достаточно громким голосом начинает король. — Постоянные войны,которые вели наши предки, приносили моему народу лишь горе и разрушения…

Он делает паузу, дабы почтить память погибших в тестародавние жестокие времена.

— Но однажды наших предков посетила великая мудрость, и ониприняли решение никогда больше не воевать. В тот день они замуровали в каменьмогучий меч.

Широким жестом он приглашает всех посмотреть на камень своткнутым в него мечом и на преклонившего пред ним колено воина.

— Меч этот больше не должен был служить делу войны. Ондолжен был напоминать минипутам о том, что все проблемы можно решить мирнымпутем.

Зрители согласны со своим королем. Не согласен, похоже,только Барахлюш. Вернее, он слишком взволнован возложенной на него миссией, апотому все время вертится и подпрыгивает на месте.

Король продолжает.

— У входа во дворец предки наши сделали надпись, которую стех пор мы чтим и соблюдаем как самую главную заповедь. Всем известно, надписьэта гласит, что, если наступит день, когда землям нашим будет угрожать жестокийзахватчик, то чистый душой воин, исполненный чувства справедливости и не таящийв сердце ни ненависти, ни мести, сможет извлечь из камня могучий меч иотправиться с ним на битву… которую он должен честно выиграть.

Король делает еще одну, более продолжительную паузу, и стяжким вздохом заключает:

— И вот, к несчастью… день этот настал.

По рядам проносится горестный шепот. Каждый спешит разделитьобщую беду с соседом.

— Наши шпионы сообщили нам, что… Ужасный У… собралмногочисленную армию и собирается напасть на наши земли.

Над площадью проносится сдавленный вопль ужаса… Чтобыпосеять страх среди жителей города хватает одной только буквы имени чудовища. Апредставьте себе, какая началась бы паника, прозвучи оно полностью!

— Теперь прошу вас высказать ваше мнение! — обращаетсякороль к собравшимся. Слова его становятся сигналом к началу шумнойразноголосицы, когда никто никого не слушает, зато каждый говорит, что хочет.Подобное обсуждение больше напоминает перебранку торговок на рыбном рынке, чемдебаты в Национальном собрании.

— Надолго они тут застряли? — спрашивает обеспокоенныйБарахлюш у королевского стража.

— О ля-ля! Это только начало! — весело отвечает страж и,устремив глаза к небу, начинает задумчиво перечислять: — Еще должна бытьзаключительная королевская речь, речи мудрецов, принесение присяги воином,потом ратификация королем бумаг… а в заключение — буфет! — бодро завершает он,и на лице его появляется довольная улыбка человека, явно знающего толк вхорошей еде.

Барахлюш в растерянности и от волнения принимаетсяразмахивать руками.

— О, мой народ! Нельзя терять ни минуты! — восклицаеткороль, пытаясь утихомирить разбушевавшиеся языки.

— Он прав! — соглашается Барахлюш. — Не будем терятьвремени!

Король торжественно спускается с помоста и направляется всторону коленопреклоненного перед волшебным камнем воина. На полпути оностанавливается и, повернувшись к советникам, говорит:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.