Артур и война двух миров - Люк Бессон Страница 15
Артур и война двух миров - Люк Бессон читать онлайн бесплатно
― Кухня, гостиная, спальня Маргариты... комнатаАртура! ― восклицает мальчик. ― А это кран, подающий воду мне вдуш! Нам надо забраться на трубу и идти по ней до самого конца. Тогда мынепременно попадем ко мне в комнату. А оттуда до кабинета дедушки рукой подать!
Усмехнувшись, Селения упирается руками в бока.
― Артур, подними голову!
Исполнив приказ, мальчик видит, что труба убегает вбесконечность. Как будто они стоят у подножия Монблана.
― Да... конечно, это будет непросто, ― приходитк выводу растерявшийся Артур.
― Вот именно! Не просто, а очень даже сложно!Барахлюш, давай сюда ножик! ― командует принцесса.
Юный принц роется в рюкзаке и после долгих поисковвытаскивает знаменитый ножик со многими штучками.
― Только осторожно, суперклей находится под кнопкойгранулятора, а ножечете под кнопкой дуводрюки! ― уточняет Барахлюш.
― Успокойся, ― отвечает Селения, ― мненужно всего лишь обычное лезвие!
― А что такое... дави-дрюка? ― спрашивает Артур.
― Ну, это штучка, чтобы дуводрючить дрюкомяки, которыхвсегда полно в дрючовнике! ― отвечает Барахлюш таким тоном, словно самособой разумеется, что Артур всю сознательную жизнь только и делал, чтодуводрючил дрюкомяки в дрючовнике.
― А-а-а... ― задумчиво тянет Артур, делая вид,что он все прекрасно понял.
Но требовать немедленных объяснений смысла нет. Путь импредстоит долгий, и у него еще будет возможность не только понять, какимобразом действует эта хрюкадрюка, но и самому удрючить какого-нибудьбрыкодряка.
Пока Селения возится с ножиком, Артур внимательно смотрит посторонам, пытаясь определить, что задумала его воинственная принцесса. Изамечает, что к трубе, словно гамак, прикреплен большой белый кокон, оченьпохожий на тот, который он видел в зале перемещения.
Селения наконец нашла нужную кнопку. Однако из ножичкавыскочило не ожидаемое лезвие, а огненная струя, которая в один миг сожгла веськокон. Из кокона выпал облепленный тлеющим шелком проводник.
― Кто смеет так будить людей?! ― хрипло вопитдлиннобородый минипут.
― Право, мне очень жаль. Однако нам некогда соблюдатьпротокол, у нас срочное задание! ― восклицает принцесса, нисколько несмутившись произведенными ею разрушениями.
Почтенный проводник хлопает себя по плечам, сбивая язычкипламени, скользящие по его одежде, и кашляет, задыхаясь от дыма.
― Ох, а я-то просил перевести меня в эту дыру специальнодля того, чтобы, наконец, спокойно поспать! Чтобы меня не дергали каждые пятьминут, как дергают моего брата, который работает во дворце!
Пока он ворчит, Селения уже забралась на большую рукоятку ис помощью Артура повернула ее вниз. Раздается бульканье: вода, проснувшись,резво бежит по трубам.
Проводник с кряхтеньем открывает маленькую незаметнуюдверку, за которой располагаются приборы, показывающие водяное давление:циферблаты, колбочки и шарик, запаянный в прозрачный разноцветный цилиндр.Проводник поворачивает ручку прибора. Раздается звук, словно кто-то спустилводу в унитазе. Шарик в колбочке дергается и замирает. Кусок трубы отъезжает всторону, открывая взорам путешественников помещение, больше всего похожее набарокамеру. Это шлюз, на полу которого стоит огромный прозрачный шар.
― Если меня и дальше станут будить через каждые пятьминут, буду просить о переводе! ― бурчит проводник, жестами приглашаяпутешественников занять места, то есть протиснуться в шар сквозь еле заметнующелку.
Однако его слова привлекают внимание Селении.
― А разве кто-то еще просил тебя пропустить его?
― Да был тут недавно какой-то странный тип, похожий накрокодила, умолял отправить его куда-нибудь подальше. У него был такойзатравленный взгляд, что я не смог ему отказать, ― признается проводник.
― И куда он направлялся? ― продолжаетрасспрашивать принцесса.
― Да никуда! Сказал, что ему все равно, лишь бысвалить отсюда!
Кажется, Селения догадалась, кто был этот таинственныйбеглец.
― На кого он был похож?
Пропустив пассажиров в шар, проводник задумывается.
― Пожалуй, он был высокий, грязный, глазки бегающие,лицо идиота, а на голове петушиный гребень.
Трое друзей в ужасе замирают.
― Мракос! ― в один голос восклицают они.
― Вот именно! ― подтверждает проводник,замазывая жидким клеем щель, исполнившую роль двери.
Барахлюш прилипает к прозрачной стенке и изо всех силбарабанит по ней кулаками. Но снаружи стук его не слышен. Да и проводник,полностью поглощенный своими рукоятками, уже не смотрит в их сторону.
― Выпустите нас! ― в один голос кричат нашигерои.
Теперь они могут кричать сколько угодно ― процесспошел, и скоро их пузырь пустится в свободное плавание по водопроводным иликанализационным трубам ― как повезет.
― Готовы? ― кричит проводник, стараясь говоритьмаксимально отчетливо. Он знает, что запаянные в пузырь путешественники его неслышат, однако, согласно инструкции, он обязан предупредить отбывающих опредстоящем отплытии.
Наши герои яростно мотают головами, давая понять, что онисовершенно не готовы к предстоящему путешествию.
― Отлично! ― улыбается проводник.
Если бы он каждый раз ждал, когда пассажиры добровольнодадут согласие отправиться в путь, ему бы никогда не удалось добраться докровати. В самом деле, минипуты до потери пульса боятся воды и как толькооказываются в пузыре, предназначенном для подводного плавания, так тотчасначинают дрожать и отказываться от путешествия.
― Все будет хорошо! ― добавляет проводник и,согласно инструкции, закрывает шлюз.
Пузырь погружается во тьму, и Артур с тоской вспоминаетприятный перелет в скорлупе лесного ореха. Похоже, в этот раз Барахлюш былправ: путешествовать в пузыре в сто раз хуже, чем в орехе.
Наконец заслонка шлюза открывается, и пузырь плавноскатывается в воду. Трое наших героев как могут пытаются держаться за егокруглые скользкие стенки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments