Сердечный договор - Джессика Харт Страница 9

Книгу Сердечный договор - Джессика Харт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сердечный договор - Джессика Харт читать онлайн бесплатно

Сердечный договор - Джессика Харт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Харт

— Снова?

— Пару лет назад они уже пытались подыскать мне подружку. Вбили себе в голову, что я непременно должен опять жениться, и остановили свой ищущий взор на собственной учительнице. Они постоянно подстраивали «случайные» встречи. Это было неприятно для нас обоих, и, когда учительница счастливо вышла замуж, все уладилось — к обоюдному удовлетворению.

Что ж, по крайней мере, он не подозревает ее в том, что она напросилась на это чаепитие, чтобы заполучить ветеринара в женихи.

— А вы сами когда-нибудь думали о новом браке? — спросила Морган.

Уголки его губ горько опустились.

— Знаю, если бы я снова женился, многое было бы куда проще. Но первый брак оставил по себе не слишком приятные воспоминания, чтобы я решился повторить опыт. Конечно, это сэкономило бы кучу денег, которые я трачу на нянек — на тот случай, если меня внезапно куда-нибудь вызовут ночью. Но няни быстро сменяются, и каждый раз найти следующую все труднее. Наша Бодил уже ждет не дождется переезда в Йорк.

— Звучит так, словно вам нужна не жена, а домоправительница, — неодобрительно заметила Морган. — Почему бы не нанять женщину на постоянную должность вместо того, чтобы искать жену или случайных сиделок?

— Потому что на такую роскошь у меня просто не хватит денег. К тому же я спокойно управляюсь с домом один. Мне просто нужен человек, который мог бы оставаться дома с детьми. Да и это не главное. Я подумывал о втором браке, но Полли и Фиби терпеть не могут моих подружек. А мне что-то не по вкусу претендентки с их стороны… — он замолчал, сообразив, что сейчас отпустил не слишком лестное для Морган замечание. — Разумеется, я не имел в виду вас.

— Разумеется, нет, — ядовито отозвалась Морган, наслаждаясь его неловкостью.

Их беседа была прервана появлением Полли, которая несла поднос, сервированный для чая. Она опустила его на деревянный столик напротив скамейки, а Фиби притащила стульчики для себя и сестры.

Пирожки больше всего смахивали на угольки. Тем не менее Морган мужественно вгрызлась в один из них и объявила, что вкус просто божественен.

— Они, конечно, жестковаты, — расстроенно заметила Полли, но затем просияла, когда в голову ей пришла очередная «светлая» идея. — Может, в следующий раз мы испечем их вместе?

— Боюсь, я не умею печь, — тактично отозвалась Морган. — В жизни не пробовала сделать даже пирог с яблоками.

Девочки сразу же приуныли.

— Мы могли бы вместе поучиться, — неуверенно предложила Фиби. — Это было бы весело…

— Может быть, Морган не хочет учиться печь пироги, — прервал их Алистер, поставив чашку на скамейку. — Лучше скажите мне, что это вы такое замышляете.

— Ничего, — отозвались девочки в унисон, невинно захлопав глазками.

Но Алистера было не так-то просто обмануть. Он терпеливо дожидался чистосердечного признания, сурово глядя на дочерей.

— Ну, мы видели одну программу, — наконец начала Полли.

— Да, реальное шоу, где дети выбирают партнера для папы или мамы.

Алистер прижал пальцы к вискам.

— Господи, что же они дальше придумают?

— Но это же было здорово, папа! — Полли все еще пыталась отстоять свою точку зрения. — Дети лучше знают, что нужно их родителям. Так вот, они брали интервью у свободных людей, а потом выбирали из них того, с кем папа или мама пойдут на свидание. И все утверждали, что одобряют выбор своих детей!

— Мы отправили в эту программу письмо по электронной почте, но они ответили, что больше не будут снимать передачу, — с сожалением продолжила Фиби.

— А потом мы прочитали в газете о Морган и решили, что она нам идеально подходит. Там было сказано, что она не замужем, поэтому мы решили взять у нее интервью…

— Ах, так значит, оно понадобилось вам вовсе не для школьной газеты?

— Нет. Мы просто боялись, что вы посмеетесь, если мы скажем, для чего задаем все эти вопросы. А еще мы думаем, что вы с папой подходите друг другу.

— Было бы так здорово, если бы мы могли жить у вас все вместе! — размечталась Фиби, прежде чем Морган успела хоть слово сказать. — Вам наверняка ужасно одиноко в этом большом доме. А так у вас бы появилась готовая семья. Папе больше не пришлось бы волноваться из-за денег. Я бы жила в собственной комнате с отдельным компьютером. Полли наконец завела бы себе пони. А еще мы могли бы ездить куда-нибудь на каникулы.

— Вы три раза в год ездите в Испанию! — сквозь зубы напомнил Алистер, не находя сил посмотреть Морган в глаза. Оказывается, его девочки были очень даже расчетливы.

— Ну, это же к маме, — неохотно подтвердила Фиби. — А каникулы — это совсем другое. Можно всей семьей поехать в Америку. Энни и Люк были там в прошлом году и рассказывали, что было просто круто!

— А еще у папы появилась бы хорошая машина вместо этой развалюхи, — добавила Полли.

— Думаю, этого вполне достаточно, — резко произнес Алистер. — Я не собираюсь жениться на Морган ради новой машины. И она заслуживает лучшей доли, чем служить для вас билетом в Нью-Йорк! Вам должно быть стыдно! Как, по-вашему, должна чувствовать себя Морган, если вы рассматриваете ее только как кошелек с деньгами?!

Девочки сникли.

— Но вы и нам очень, очень нравитесь! — пробормотала Полли, а Фиби согласно кивнула.

— Вы не говорите с нами так, словно мы — два младенца. В отличие от Кэти. Она постоянно сюсюкает и хочет во всем помогать. А вы не сюсюкаете и не суетитесь. Из вас действительно вышла бы прекрасная мачеха.

— К тому же вы сказали, что не имеете ничего против детей!

Морган покраснела.

— Но я не думала, что вы в ту же секунду возжелаете непременно женить на мне своего отца!

— Вот именно, — Алистер снова повернулся к пристыженным девочкам. — Прекратите сводничать! И извинитесь перед Морган!

— Но, папа…

— Сейчас же!!!

Девочки сдались.

— Прости нас, пожалуйста, Морган, — пробормотали они.

— Ничего, — отозвалась она. — Пока ничего страшного не случилось.

— Возможно, нет, но они должны понять, что нельзя так манипулировать людьми, — Алистер нахмурился. — Вы думаете, что уже совсем взрослые, но это не так. Вы — всего лишь дети, которые не понимают, что в отношениях между взрослыми полно сложностей. Каждый хочет найти человека, которого он будет считать своим лучшим другом. И тогда между двумя людьми проскальзывает своего рода искорка. У нас с Морган такой искорки нет. Она не считает меня привлекательным и не хочет выходить за меня замуж. Верно, Морган? — внезапно спросил Алистер.

На мгновение Морган представила себе его лицо, если сейчас она возразит, что только об этом и мечтает.

— Разумеется, нет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.