В поисках прошлого - Патриция Фаулер Страница 9
В поисках прошлого - Патриция Фаулер читать онлайн бесплатно
— Потому, что Бен погиб в Ливане. Мне казалось, что у нового человека и имя должно быть новое.
Лоре показалось, будто гигантская рука безжалостно стиснула ее сердце.
— Ох, Бен… — пробормотала она.
Он смотрел на нее со странной смесью испуга и смятения.
— Не знаю даже, зачем я сказал тебе об этом. Ты — единственная, кто знает правду. Родителям я сказал, что мое второе имя, Фергус, нравится мне больше, чем Бенедикт. Тогда я уже начал писать кое-какие рассказы, и мне казалось, что Фергус более подходящее имя для писателя. — Бен помолчал и добавил: — Думаю, какое-то время я и сам в это верил.
— Писатель, — негромко проронила Лора. — Раньше ты никогда не интересовался литературой.
— Разве? Что ж, когда у человека нет собственного прошлого, он поневоле выдумывает чужое. — Бен невесело усмехнулся. — Кроме того, писателю не надо встречаться с людьми.
— Но ты ведь всегда любил общаться с людьми! Не было человека, которого ты не мог бы разговорить.
— Мои родные говорили мне то же самое. Я знаю, их сильно беспокоило то, что я не желаю выходить из дома. Но, понимаешь ли… люди обожают задавать вопросы. И ждут, что я их узнаю, вспомню то, что начисто испарилось из памяти. Это было слишком… — Бен отвел глаза, — слишком неловко.
В горле у Лоры запершило от слез. Сколько же он выстрадал! Сколько выстрадали они оба! Ей хотелось броситься к Бену, крепко обнять его, поцелуями загасить пожар их боли.
Однако Лора не сдвинулась с места. Поцелуи ничего не исправят. Как сказал он сам, — Бен Невил мертв. Если не телом, то по крайней мере душой. Стоящий перед ней человек — не ее любимый, не ее муж. Это Фергус Невил, а не Бен.
Да и сама она изменилась. Оба они за эти годы стали совсем другими людьми. К прошлому возврата нет. Бесследно сгинули наивные влюбленные, которым казалось, что весь мир лежит у их ног. На смену им пришли искалеченные жизнью взрослые люди, которых разделяет непреодолимая пропасть.
И все же Лора рада была, что Бен вернулся. С прошлым надо покончить, пусть даже ценой новой боли.
— Спасибо, — сказала она.
Бен изогнул бровь.
— За что?
— За то, что вернулся. Что все объяснил. Мне это было нужно. Я рада, что ты жив. И рада, что ты не бросал меня. Извини, что я вела себя так грубо.
— Теперь я понимаю почему. Неудивительно, если ты считала, будто я тебя бросил.
— Я желаю тебе счастья. От всего сердца.
Бен нахмурился.
— Это очень похоже, на «прощай навсегда».
— Что проку цепляться за прошлое? Ты получил свои ответы, я — свои.
— Что проку?! — взволнованно вскричал Бен. — Ты забыла одну подробность: мы все еще муж и жена.
— Нет, об этом я не забыла. — Этого и следовало ожидать, подумала Лора, Бен так легко меня не отпустит. — Но если, по-твоему, это означает, что мы должны начать все сначала…
— Я понятия не имею, на чем мы закончили и с чего начинать! Пожеланием счастья ты от меня не отделаешься!
И снова Лора с силой обхватила себя руками.
— Что ты хочешь этим сказать?
Бен пристально смотрел на нее. Правду говорят, что язык жестов красноречивее слов! Она съежилась, сжалась, ушла в себя, словно черепаха под защиту спасительного панциря. И вид у нее был такой, будто ее вот-вот ударят. Что же ей пришлось пережить, этой прекрасной женщине с испуганными зелеными глазами?
Бену вдруг отчаянно захотелось об этом узнать. И стать для этой женщины тем самым спасительным панцирем, надежной защитой от жизненных невзгод. Узнать ее всю — до донышка души — и начать все сначала.
Сила этого порыва изумила его. Он так долго был поглощен собственными проблемами, что не хватало ни сил, ни времени решать чужие. Почему же теперь он готов это делать? И именно для этой женщины? Неужели их любовь была так сильна, что именно из-за нее он приехал в Бирмингем?
Что бы ни связывало их в прошлом, эта связь, и только она, сумела открыть наглухо запертые двери его памяти. Судьба снова свела их вместе… и будь он проклят, если позволит Лоре уйти, напоследок лишь мило пожелав счастья!
— Что я хочу этим сказать? — негромко переспросил Бен. — Ты нужна мне. Ты возвращаешь мне память. Ты должна помочь. Только тебе одной это под силу.
Лора медленно покачала головой.
— Нет.
— Когда я прикасаюсь к тебе, я вспоминаю. Такого не случалось с тех пор, как я очнулся в ливанском селении.
— Не говори так.
— Почему? — Глаза Бена опасно сузились. — Это же правда.
— Потому что от этих слов кажется, что я… небезразлична тебе. Словно нас с тобой еще что-то связывает. А это не так.
— Почему же нет? Что еще могло привести меня назад в Бирмингем? Что еще заставило тебя откликнуться именно на мое объявление?
Лора развела руками.
— Совпадение…
— Нет, Лора, это судьба. Я не знал, почему меня с такой силой влечет в Бирмингем, но теперь знаю. Судьба позвала меня сюда, чтобы я мог найти тебя. Судьба заставила тебя ответить на мое объявление.
Лора судорожно вздохнула и возразила:
— Дело не в судьбе, Бен. Просто я оказалась в безвыходном положении, мне нужна вторая работа. Извини, но у меня слишком много собственных проблем, чтобы помогать кому-то еще. У меня нет на это ни сил, ни времени.
— Но ведь на вторую работу у тебя есть и время, и силы?
— Тоже нет. Я и так почти не вижусь с сыном. Если возьму дополнительную работу, то вовсе не смогу с ним видеться. Но мне нужны деньги, чтобы привести в порядок дом, починить крышу, пригласить садовника…
Слова Лоры навели Бена на мысль, и он отвернулся к окну, чтобы ее обдумать. Лоре нужна работа, и вместе с тем ей нужно побольше бывать дома. Ему нужна машинистка и вместе с тем помещение под жилье и офис. Что, если на пару месяцев снять в этом доме второй этаж? Все равно здесь никто не живет, а если Лора сможет работать дома, тем заманчивее будет для нее это предложение. И… если он, Бен, все время будет рядом, ей волей-неволей придется иметь с ним дело.
Теперь остается только убедить ее. Или подкупить. Или припугнуть. Все средства хороши.
Бен повернулся к Лоре.
— Сколько времени уже прошло с тех пор, как вы перебрались на первый этаж?
Лора опешила от неожиданного вопроса, но ответила:
— Несколько месяцев. Я пыталась найти приработок, но в Бирмингеме почти невозможно подыскать работу для машинистки, тем более со свободным графиком.
— Занятно выходит: ты говоришь, что тебе нужна работа, а я как раз нуждаюсь в услугах машинистки, поскольку сам печатаю одним пальцем. У меня вышли несколько рассказов, сейчас я задумал роман, веду переговоры с одним из лондонских издательств…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments