Поверить в счастье - Лавиния Бертрам Страница 9
Поверить в счастье - Лавиния Бертрам читать онлайн бесплатно
А может быть…
Она покачала головой. Сообщений об объявленном бракосочетании Мигеля Гомеса и Рафаэллы Саморано ей больше не встречалось, так что иногда Карина тешила себя надеждой, что ее бывший любовник опомнился и отменил свадьбу.
Была не была. Карина набрала нью-йоркский номер и только после третьего звонка вспомнила о разнице во времени. Боже, да ведь в офисе, наверное, уже никого нет! Или, может быть, Мигель вообще перебрался на новое место. К примеру, в Хьюстон.
В трубке щелкнуло.
— Да?
Голос на другом конце был женский. Секретарша? Только бы это была секретарша.
— Извините, я могу поговорить с мистером Мигелем Гомесом?
— К сожалению, его сейчас нет. Может быть, вы оставите сообщение? Я передам мужу…
Она передаст мужу. У Карины пересохло во рту. Мерзавец, он все-таки женился на ней! Женился на этой Рафаэлле, бросив мать своего ребенка на произвол судьбы. Странно, но Карина до последнего не верила, что Мигель сделает это. И вот… Теперь надежды больше не оставалось. Почти три месяца она ждала, ждала вопреки всему, а он все это время веселился со своей женой. Наверняка они уже съездили в свадебное путешествие. Вероятно…
— Алло, вы меня слышите?
— Да.
— Оставите сообщение?
— Нет. Извините. — Как же недолго жила ее радость.
— Что мне ему сказать? Кто звонил? — Голос женщины зазвучал слегка раздраженно.
Карина сама не знала, почему ответила. Она могла просто положить трубку, но с ее губ уже сорвалось имя, привычно ассоциировавшееся с Мигелем Гомесом.
— Рина Роуз.
— Мисс Роуз? Откуда вы звоните? Где вы сейчас? — Голос Рафаэллы заметно изменился. — Мигель ищет вас. Он очень беспокоится о ребенке. Пожалуйста, сообщите, где вы.
Вот оно как. Мигель, оказывается, даже рассказал о ней и о ребенке своей жене. Интересно, что его подтолкнуло к такому шагу? Карина отняла трубку от уха. Она слышала слова, но не понимала их смысла.
— Мисс Роуз? Мисс Роуз…
Карина опустила трубку на рычаг.
— Мы сделали все, что могли, мистер Гомес. В Нью-Йорке нет женщины по имени Рина Роуз. — Детектив Лесли Крейг положил на стол несколько листков бумаги. — Здесь полный отчет и счет за работу. Мне очень жаль.
Мигель молча кивнул. За минувшие месяцы он потратил несколько тысяч долларов на поиски Рины, но пока результатов не было. Нанятые им детективы не ограничились Нью-Йорком, они проверили все возможные ниточки, опросили всех знакомых Рины Роуз и не нашли никаких следов. Тем не менее Мигель не думал сдаваться.
— Что со звонком, о котором я вам говорил?
— Нам не удалось его отследить.
Мигель налил в стакан виски и залпом выпил. Странная ситуация. Женщина, известная актриса, гражданка Соединенных Штатов, словно растворилась в воздухе. Но ведь она не скрывающаяся от полиции преступница. Не шпионка. След должен быть. Он повернулся к детективу.
— У вас есть что-то еще?
Лесли Крейг задумчиво потер щеку.
— Может быть.
— Что?
— Видите ли, мистер Гомес, след Рины Роуз теряется после того, как она съехала из отеля «Эксельсиор». Это случилось в тот самый день, когда газеты сообщили о вашем бракосочетании. Нам удалось проверить списки пассажиров тех рейсов, которые отправились из Нью-Йорка в тот же день. Рины Роуз среди них не оказалось. Но среди тех, кто вылетел в Портленд, штат Орегон, была женщина по имени Карина Мелроуз.
— Карина Мелроуз? И чем же она вас привлекла?
— Рину легко превратить в Карину, а Роуз в Мелроуз. Точнее наоборот. Скажите, мистер Гомес, вы видели какие-нибудь документы мисс Роуз?
Мигель задумался.
— По-моему, нет.
— Вы знаете что-нибудь о ее семье, о ее родственниках, о том, где она жила до приезда в Нью-Йорк?
— Нет.
— В таком случае, если вы, разумеется, хотите продолжать поиски, я бы предложил подергать за эту ниточку.
— То есть поискать Карину Мелроуз?
— Да.
— Где вы хотите ее искать?
— Прежде всего в Портленде.
— Действуйте.
Мигель Гомес позвонил в дверь коттеджа, расположенного на окраине Портленда. Ему открыла женщина лет двадцати пяти, в джинсах и в светлой блузке. В коттедже, как выяснил детектив Крейг, проживал некий Малкольм Мелроуз. Женщина, открывшая дверь, была, по-видимому, его женой Эрикой.
— Добрый день, мэм. Если не ошибаюсь, здесь проживает мистер Мелроуз?
— Не ошибаетесь. — Женщина приветливо улыбнулась и, окинув незнакомца быстрым, но внимательным взглядом, сделала приглашающий жест. — Проходите. Муж сейчас в саду, но я его позову. Простите, но я не видела вас раньше и…
— Мое имя Гомес. Мигель Гомес. Мне нужно поговорить с вашим мужем по личному вопросу.
От него не укрылось, как напряглись мышцы ее лица, когда он назвал себя. Похоже, имя «Гомес» было знакомо жене Малкольма Мелроуза и вызывало не самые приятные ассоциации.
— Прошу вас, мистер Гомес.
Она повернулась и прошла в дом. Мигель последовал за ней.
Гостиная представляла собой просторную комнату с обитыми светлым шелком стенами, пухлыми диванчиками, уютным креслом и телевизором на специальном столике.
— Садитесь, мистер Гомес. — Хозяйка неопределенно кивнула в сторону дивана. — Малкольм сейчас придет. — Она подошла к бару. — Выпьете что-нибудь?
— Да, если можно минеральной воды.
В баре воды не оказалось, и хозяйке пришлось ненадолго оставить гостя. Вернувшись, она поставила на столик серебряный поднос с запотевшей бутылкой и высоким хрустальным стаканом.
— Вы знакомы с Малкольмом?
Ложь не давала ему никакого преимущества, поэтому Мигель ответил правдиво.
— Нет.
— Я могу спросить, какое именно у вас к нему дело?
Он с удовольствием выпил холодной воды, успев при этом просчитать возможные варианты развития событий. Пожалуй, жена Мелроуза могла оказаться не менее ценным источником информации, чем он сам.
— Извините, я не знаю вашего имени, мэм…
— Эрика.
— Я разыскиваю женщину по имени Рина Роуз и у меня есть основания полагать, что ваш муж знает, где она сейчас находится.
— Почему вы так считаете?
— Потому что она его сестра.
Молчание. Похоже, наступательная тактика приносила плоды; по крайней мере, ему удалось застать ее врасплох. Эрика не знала, что делать, и ее нерешительность сказала Мигелю больше многих слов. Он продолжил наступление.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments