Найти мужа за один день - Ширли Джамп Страница 9

Книгу Найти мужа за один день - Ширли Джамп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Найти мужа за один день - Ширли Джамп читать онлайн бесплатно

Найти мужа за один день - Ширли Джамп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Джамп

Аннабель наморщила нос, размышляя:

— Я забочусь о Уитни. Я с ней дружу.

— Уитни — это плюшевая собака Белл, — пояснил Даниэль. — Она с ней с младенчества.

Девочка нахмурилась:

— Папа, я не младенец.

— Я знаю, дорогая, знаю. — Он рассмеялся, затем жестом указал вниз. — Мы расположились под тем кленом. Не хотите ли к нам присоединиться?

— С удовольствием.

Аннабель завизжала от восторга, потом схватила Кэрри за руку и практически потащила вниз по склону туда, где на земле было расстелено красное одеяло. На одном углу одеяла стояла открытая сумка-холодильник, на другом сидела плюшевая собака. Кэрри расположилась рядом с Аннабель и взяла игрушку.

— Это Уитни? — спросила она.

Малышка кивнула:

— Она любит пикники.

— Я тоже, Уитни, — обратилась Кэрри к собаке. — Приятно встретиться еще с одним фанатом. — Она протянула коричневую игрушку Аннабель, и та крепко прижала ее к груди.

— Принцессы ходят на пикники? — спросила девочка.

— Не очень часто, — ответила Кэрри, задаваясь вопросом, когда она в последний раз куда-нибудь выходила.

Ей было десять лет, когда она сбежала из замка, потому что не хотела присутствовать на скучном торжественном обеде. Все дамы были одеты в длинные красивые платья. Кэрри, даже не обувшись, спряталась на виноградниках и провела там целый час: обедала с работниками и любовалась окрестностями. К тому времени, когда стали раздавать печенье на десерт, озабоченные слуги разыскали Кэрри и вернули ее в замок. Она крепко зажала в руках лакомство, которое превратилось в груду крошек, когда она оказалась дома.

— Совсем не часто, — прибавила она тихо.

Даниэль сел напротив и достал пластиковую посуду и салфетки. Затем выудил из сумки-холодильника аппетитные сэндвичи с ветчиной и сыром и бутылку газированной воды. Кэрри занялась своей провизией.

Она заметила, что Даниэль хмурится.

— Вам не нужно было ничего приносить, — произнес он.

— Моя мать научила меня тому, что я никогда не должна приходить в гости с пустыми руками. Даже принцесса обязана быть любезной гостьей. Я принесла виноград и сыр. — Она вытащила пластиковые контейнеры, а затем вино. Показав Даниэлю бутылку, она сказала: — Это подарок для хозяина, который пригласил меня. Кстати, по угощению вы меня превзошли.

Он покачал головой, и Кэрри показалось, что Даниэль немного смутился.

— Еду для пикника собирала моя мать. Я могу приготовить только АМ и Ж для Белл, — тихо ответил он.

— АМ и Ж? — переспросила Кэрри.

— Арахисовое масло и желе, — пояснила Аннабель и взяла из сумки-холодильника сэндвич с вышеупомянутыми ингредиентами. — Это самое вкусное. Вот, попробуйте. — Малышка так резво открыла пластиковый контейнер, что кусок сочного фиолетового желе приземлился на желтое платье Кэрри.

Аннабель округлила глаза:

— О, нет. Извините, принцесса Кэрри. Мне очень-очень-очень жаль.

Кэрри рассмеялась и потянулась за салфеткой:

— Все в порядке. Это просто желе.

— Но я испачкала платье принцессы. — Аннабель надула губы. — Извините.

Кэрри легко коснулась ее плеча:

— Все в порядке. Даже принцессы иногда пачкают одежду.

— Да?

— Да.

Именно поэтому Кэрри любила работать на виноградниках. Там никто не делал ей замечаний по поводу того, что она грязная и потная. Она всегда предпочитала практическую деятельность. Ей нравилась верховая езда, и она обожала помогать на конюшне.

— В замке, — начала Кэрри, — я должна выглядеть безупречно. Каждая деталь должна быть на своем месте, каждый волосок убран в прическу. Меня постоянно окружает обслуживающий персонал, который сдувает с меня пылинки. Это очень изнуряет.

— Правда? — с широко раскрытыми глазами спросила Аннабель.

— Да. Иногда мне просто хочется убежать в свою комнату и переодеться в джинсы и шлепанцы, какие носят другие девушки моего возраста.

Когда Кэрри запланировала поездку в Уинтер-Хейвен, она отправилась по магазинам и накупила вещей, которые никогда не надела бы в замке. Она посмотрела на фиолетовое пятно на платье и понадеялась, что его никогда не удастся отстирать.

Даниэль бросил на Кэрри заинтересованный взгляд. Она не поняла: то ли он подозревает ее во лжи, то ли сочувствует ей.

— Вы уверены, что не хотите вернуться домой и переодеться? — уточнил он. — Вдруг в парке появится еще один репортер. Им нравится публиковать пикантные фотографии.

Родители делали все возможное, чтобы в СМИ не попали сведения о диких выходках Кэрри. Так как она была «запасной» наследницей престола, внимание прессы привлекали старшие сестры. А Кэрри на страницах журналов представала несчастной, забитой девушкой, живущей в тени Мариабеллы и Аллегры.

«Отныне с этим покончено», — решила Кэрри. Она докажет миру свою состоятельность не как принцесса, а как личность.

Она улыбнулась, затем подалась вперед, взяла кусочек желе с сэндвича и размазала его по платью.

— Пусть публикуют, — сказала она. — Потому что я не такая, какой они меня представляют.

Глава 4

Даниэль внимательно рассматривал Кэрри. «Я не такая, какой они меня представляют». Какое любопытное заявление. Неужели она открыто заявила о том, что не является настоящей Карлитой Сантаро?

Даниэль решил не вдаваться в подробности. Если он будет чересчур дотошным, Кэрри может уйти в себя, и он никогда не получит необходимую информацию.

Он раздал сэндвичи с ветчиной и сыром и разлил по пластиковым стаканчикам газированную воду. Даниэль решил, что лучше всего выждать время.

Однако возникла проблема. Ему почему-то было очень трудно сосредоточиться. Каждый раз, когда Кэрри хмурилась, он хотел увидеть ее улыбку. Он должен оставаться объективным и сохранять ясную голову, но продолжает отвлекаться и разглядывать ямочки на ее щеках. Даниэль обнаружил, что смотрит на ее губы и задается вопросом, не впиться ли в них поцелуем.

Он отмахнулся от нежелательных мыслей.

Аннабель слопала свой сэндвич и побежала к качелям. Через несколько секунд она уже летала взад-вперед, напевая песню о принцессе.

— У вас очаровательная дочь. И у нее сильный характер, — произнесла Кэрри, смеясь.

У Кэрри был легкий и мелодичный смех. Черт побери, он продолжает отвлекаться, хотя должен сосредоточиться.

— Да, она с характером. — Даниэль откашлялся. — Вы, наверное, скучаете по жизни в замке.

Кэрри задумчиво посмотрела вдаль. Наверное, она тщательно продумывает ответ. Неужели такой простой вопрос обеспокоил ее?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.