Скандал на миллион - Рейчел Бейли Страница 9
Скандал на миллион - Рейчел Бейли читать онлайн бесплатно
— Я готова попробовать.
Сет молча размышлял. Врачи заставили его поклясться, что он не позволит ей перенапрягаться. Но что можно считать перенапряжением? Если бы он оказался на месте Эйприл, то обязательно забрался бы наверх.
Он подбоченился:
— Только при одном условии: если я замечу, что для вас это слишком утомительно, то остаток пути понесу вас на руках.
Эйприл задумалась, затем кивнула.
— Вы не привыкли полагаться на кого-нибудь, не так ли? — поинтересовался Сет.
Она грустно улыбнулась:
— Странно… Я ничего не помню о себе, но на девяносто девять процентов уверена, что в этом вы правы. — Эйприл направилась к входу и бросила через плечо: — Спасибо за предложение, но не думаю, что это мне понадобится.
Сет сдержал улыбку и оставил ее заявление без комментариев.
Пока они поднимались по спиральной лестнице, он восхищался целеустремленностью Эйприл. Даже не считая проблем с памятью, она провела в клинике две недели, некоторое время находилась без сознания. При выписке его предупредили, что она должна пройти курс физиотерапии, чтобы восстановить свою физическую форму. И все же она заставила себя карабкаться наверх.
Он также восхищался ее фигурой — изгибами округлых бедер, силуэтом спины под небесно-голубой блузкой, упругими ягодицами.
На полпути шаги Эйприл стали затрудненными, медленными. Ему захотелось подхватить молодую женщину на руки, но она не одобрила бы этого. И он предоставил ей выбор:
— Может, вас понести?
— Нет, я в порядке.
Однако голос ее звучал неуверенно.
Сет последовал за ней, однако теперь он не любовался телом Эйприл, а прислушивался к ее дыханию. Они прошли почти две трети пути, когда он не выдержал:
— Я понесу вас.
— Нет, — решительно возразила она. — Я способна сделать это сама, поверьте.
Но на следующей ступеньке Эйприл споткнулась и упала на Сета. Он подхватил ее. Она затихла.
— Вам нехорошо, Эйприл. Позвольте же мне помочь. Обопритесь на меня.
И она сдалась, позволив своим бедрам, спине и ягодицам, которыми он любовался, прижаться к телу Сета. Его пульс резко скакнул, и это произошло не из-за подъема по крутой лестнице. Кожа горела в каждом месте соприкосновения их тел. Этот медленный огонь вспыхнул в момент их первой встречи и разгорался все сильнее и быстрее. Сет жаждал одного — подхватить Эйприл на руки и поцеловать ее пухлую нижнюю губу, добиваясь ответного поцелуя. Согласится ли она ответить?
Сет закрыл глаза и подавил стон. Эта женщина поставила под угрозу все его наследство. Ему необходимо сохранить хрупкий альянс, который сложился у него с советом директоров «Бремсон холдингс». Если мисс Ферчайлд одержит верх и он потеряет отель «Маяк», то потеряет и их доверие. Сет не был уверен, что соберет достаточно голосов, чтобы стать следующим председателем, даже сохранив отель, но он готов был добиться этого любой ценой.
А если Эйприл просто играет с ним? Ему претила возможность быть одураченным женщиной, как это частенько происходило с его братом. Да и мать пострадала от отца, хотя тот любил ее. Эйприл могла симулировать амнезию, чтобы дать своим юристам время подготовиться.
Сет, честно говоря, не очень верил в это. А ощущение ее близости было таким многообещающим — аромат яблок, исходящий от ее волос, тяжесть ее тела… Он сошел бы с ума, если бы промедлил хоть мгновение. Сжав зубы, он подхватил Эйприл на руки и понес наверх.
Она хотела было воспротивиться, но, вероятно, увидела выражение его лица, потому что не произнесла ни звука.
Чем скорее мисс Ферчайлд восстановит память — или признает, что не теряла ее, — тем лучше. В ту же минуту он отвоюет свой отель, а затем либо уйдет прочь, руководствуясь здравым смыслом, либо затащит ее в постель.
Эйприл расслабилась в сильных руках Сета. Во второй раз он нес ее на руках. Это не должно ей нравиться, но тем не менее она погрузилась в приятные ощущения. Было что-то надежное в его объятиях. И дело не только в его физической силе. В Сете Кентрелле была сила внутренняя, и Эйприл чувствовала ее так же явно, как ткань его рубашки под своей щекой.
Они добрались до застекленного купола на вершине, и он осторожно поставил ее на ноги. На круглой обзорной площадке стояло два массивных стула. Она со вздохом облегчения опустилась на один из них, расслабив свои измученные мышцы.
Сет не присоединился к ней. Он взялся на поручень и прижался лбом к стеклянной стене, окружавшей площадку. Эйприл видела лишь его профиль, но даже так была заметна настороженность в его взгляде.
— Отель «Маяк» является для вас чем-то большим, чем просто собственность, не так ли? — спросила она.
Он долго не отвечал, затем сдержанно произнес:
— Отец привозил нас сюда, когда мы были маленькими.
— Это был его любимый отель? — мягко поинтересовалась она.
Все еще глядя на море, он пожал плечами:
— Преимущество «Маяка» заключалось в том, что он располагался далеко от его законной семьи и был достаточно уединенным, чтобы не вызывать шумихи.
Сет произнес все это будничным тоном, но в его словах явно ощущалась боль. Эйприл решила не развивать эту тему, чтобы не ранить его еще сильнее. Она с трудом встала на ноги и присоединилась к Сету, встав у соседнего окна:
— Здесь очень красиво.
— Да, — рассеянно согласился Сет, но чувствовалось, что он по-прежнему глубоко погружен в свои мысли.
Эйприл обвела взглядом побережье, где волны бились о скалы, затем залюбовалась лесами, окружавшими их. Вдруг в голове ее зазвучала музыка — аккорды фортепиано, гитары. Два голоса, мужской и женский… Она вздрогнула.
— Что с вами? — заволновался Сет.
Эйприл схватила его руку и крепко сжала:
— Я помню, как пела здесь.
Эйприл постучала в дверь между номерами и, когда Сет крикнул: «Войдите!» — проскользнула внутрь. Он переоделся в темно-голубую футболку и свежевыстиранные джинсы, и внезапно она стряхнула с себя остатки своего трехчасового сна. Несмотря на то, что маяк не был очень высоким и Сет нес ее на руках половину пути, Эйприл после возвращения сразу отключилась. Как бы то ни было, его вид в этой одежде, словно инъекция кофеина, пробудил к жизни каждый нерв ее тела.
Увидев Эйприл, Сет поставил на деревянный столик дымящийся эспрессо:
— У меня есть кое-что для вас.
Она не смогла сдержать улыбку:
— И что, эта реплика обычно производит впечатление на женщин?
Уголки его рта дернулись в усмешке.
— А вам, по-видимому, стало лучше.
— Гораздо. — Эйприл смутилась, взяла с дивана золотистую подушку и принялась теребить бахрому. — Спасибо за помощь на маяке. Я знаю… — Она замолчала и поймала взгляд его темно-синих глаз. — Я знаю, что мне не всегда легко помогать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments