Невеста без фаты - Джиллиан Хантер Страница 9

Книгу Невеста без фаты - Джиллиан Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Невеста без фаты - Джиллиан Хантер читать онлайн бесплатно

Невеста без фаты - Джиллиан Хантер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джиллиан Хантер

Вайолет покачала головой, пытаясь прийти в себя. Что это на нее нашло? Незнакомец околдовал ее, словно чародей.

— Я не актриса.

— Я ни секунды в этом не сомневался.

— У меня ужасная память — я ничего не могу заучить наизусть, ни строчки…

Он с непринужденной легкостью сбежал еще на три ступеньки вниз.

— Вам ничего не надо говорить.

— Просто стоять перед целым залом? Чтобы все уставились на… — Вайолет замолчала. На что там смотреть? Что в ней есть примечательного? Это к нему сегодня будут прикованы все взгляды, и, глядя на него, она не стала бы задаваться вопросом почему.

— Я недостаточно уверена в себе, — призналась ему Вайолет. — Я так растеряюсь, что не смогу даже вспомнить, как меня зовут.

— Вам и не надо ничего вспоминать. — Он беззаботно пожал плечами. — Все, что от вас требуется, это встать, когда я появлюсь в проходе, и позволить мне вас спасти.

— От чего спасти? — спросила Вайолет с веселым любопытством.

— От брака с негодяем.

— Ах! — воскликнула она тихо, словно поверила каждому его слову. — И как вы это сделаете?

— Я подхвачу вас, когда вы будете стоять у алтаря, и увезу на своем коне. — Он прислонился спиной к перилам. — И тогда вам останется лишь обнять меня и держаться как можно крепче.

— Обнять вас? — со смехом переспросила Вайолет. — На глазах у всего Мейфэра?

— Чего не сделаешь ради благотворительности.

— И я полагаю, вы намерены предложить мне отрепетировать эту сцену без свидетелей?

На этот раз рассмеялся он:

— Это не входило в мои намерения. Но если бы у нас было время, я был бы весьма рад оказать вам эту услугу.

— Как вы щедры!

— Меня это нисколько не затруднит.

— Возможно, вас это и не затруднит, — довольно резко ответила Вайолет, покачав головой.

Он немного помолчал.

— Боюсь, у вас сложилось обо мне превратное представление. Я не стал бы просить первую встречную леди принять участие в моем представлении.

— Ну, тогда я благодарю вас за оказанную честь.

— Вы по-прежнему мне не верите.

— А это имеет значение?

— Возможно, имеет. Думаю, вы только что нанесли мне оскорбление.

— Некоторые леди могли бы счесть ваше предложение оскорбительным.

— Только в том случае, если бы это было предложение такого рода, о котором думаете вы. Что в корне неверно.

Вайолет прищурилась:

— Откуда мне знать?

— Я заплачу вам пятьдесят фунтов, если вы сможете найти еще одну леди в этом доме, которая могла бы честно заявить, что я предложил ей занять то место в зале, которое предлагаю вам.

— Словно я могу пуститься в такие расспросы! И разве вам не надо искать пропавшего наследника?

— Я знаю, где он. Он ждет, что я притворюсь, будто я в панике.

Вайолет вздохнула, борясь с непреодолимым желанием продолжить разговор. Что бы он там ни болтал, этот незнакомец был совсем не так безобиден, каким пытался себя представить. По сути, он уже что-то всколыхнул в ней — что-то такое, чему ей бы следовало сопротивляться.

Вайолет мысленно встряхнулась. Ей не пристало состязаться в остроумии с незнакомцем, каким бы привлекательным он ей ни казался.

— Прошу меня извинить, но…

— Могу я найти вас потом, после представления?

Какая настойчивость!

— Возможно, это не самая лучшая мысль, — бросила Вайолет через плечо.

— Я все равно это сделаю, — сказал незнакомец, когда она собралась уходить. — Просто помните, все это ради благотворительности.

Она не решалась уйти. Что-то было такое в его движениях, в его походке, что заставило ее еще раз на него взглянуть.

Неужели она настолько простодушна, настолько беспомощна перед соблазном, что готова упасть в объятия первого же повесы, который соблаговолил обратить на нее внимание? Она не могла даже разглядеть его лица, и все же у нее было чувство, словно она его знает. Ну, он действительно выступал вместе с ее женихом. Годфри, возможно, даже подружился с этим прохвостом в фехтовальной школе, если Годфри вообще способен заводить друзей.

— Мисс Ноултон! — раздался женский голос у нее за спиной. — Я вас повсюду ищу.

Вайолет стремительно обернулась. Хозяйка дома Джейн, златовласая маркиза Седжкрофт, выглядывала из-за золоченых дверей и махала ей рукой.

— Вашей тете немного нездоровится.

Вайолет бросилась к ней, испытав облегчение — привлекательный незнакомец вовремя спохватился и успел исчезнуть. Вайолет очень надеялась, что Джейн его не заметила.

— Что случилось? — озабоченно спросила Вайолет у маркизы.

— Я беседовала с вашей тетей, и она вдруг пожаловалась, что у нее закружилась голова. — Маркиза взяла Вайолет за руку и на пару секунд уставилась в пространство повыше плеча своей собеседницы. Затем она, словно очнувшись, продолжила рассказ: — Наш врач уже осмотрел ее и дал ей не слишком сильное успокоительное. С вашего разрешения, он навестит ее у вас дома через неделю или около того.

— Может, лучше мне отвезти ее домой?

— Я это ей предложила, и она очень разволновалась и расстроилась. Почему бы вам не позволить ей отдохнуть пару часов? Сегодня в моем доме гостит лучший врач Лондона. Я не хотела вас тревожить. Но я подумала, что вам лучше об этом узнать.

Вайолет последовала за маркизой наверх по еще одной лестнице и дальше в небольшую гостиную, вход в которую охраняли двое слуг в ливреях. Тетя лежала на кушетке и выглядела такой бледной и хрупкой, что сердце у Вайолет на мгновение остановилось.

— Тетя Франческа!

Франческа открыла глаза и, нахмурившись, посмотрела на Вайолет.

— Я все-таки вызвала переполох. Ты ведь не пропустила выступление Годфри? Он так исступленно трудится, чтобы всех впечатлить.

— У Годфри еще будут поводы нас впечатлить, — твердо заявила Вайолет, присев на стул.

— Ваша племянница права, — сказала маркиза. — Эти поединки на рапирах так импозантно смотрятся на сцене, но они слишком возбуждают нервы. Мой сын постоянно нападает на слуг с тех пор, как на прошлой неделе посмотрел репетицию сегодняшнего спектакля, которую проводил его учитель фехтования.

— Поединки на шпагах в исполнении мастеров так романтичны, — с мечтательной улыбкой сказала тетя Франческа. — Дядя Вайолет был при шпаге, когда я с ним познакомилась. Я рассказывала тебе об этом, Вайолет?

— Не помню такого, — сказала Вайолет.

— Я много тебе не рассказывала, Вайолет. Но лишь потому, что хотела уберечь тебя от дурного влияния.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.