Роза Дюруа - Альберто Альварес Страница 9
Роза Дюруа - Альберто Альварес читать онлайн бесплатно
- Ах, Донья Дульсина!..
- Я позвала тебя, чтобы сказать...Несмотря на произошедшее, ты единственный человек из нашего дома, к которому я отношусь с доверием.
- Премного благодарна...
- Скажи, ты устроилась куда-нибудь?
- Нет пока...
- Вот и хорошо. Можешь считать, что ты продолжаешь оставаться у меня на службе.
- Но как же...
- Тебя интересуют деньги?
- Да, то есть не только...
- Отныне ты будешь получать ту же заработную плату. Только выплачу я ее тебе задним числом, когда выйду отсюда. Ты веришь моему слову?
- Конечно, донья Дульсина!
- А выйду я скоро. Рикардо уже занимается этим.
- Вот и чудно! - залепетала Леопольдина, прикидывая, можно ли принимать всерьез то, что говорит женщина, осужденная на пятнадцать лет.
- Вот тебе мое первое поручение...Пойдешь в магазин детских игрушек сеньора Анхеля де ла Уэрта. Помнишь, где работала "Дикарка"? Найдешь там Малену. Попроси ее, чтобы она меня навестила.
- Исполню, как велите...
- И еще. Попробуй разыскать Лулу...Помнишь, у которой была стычка с "Дикаркой"?..Ну вот, для начала все...Как только я выйду отсюда, ты снова будешь при мне...
Не столько слова, сколько решительный тон Дульсины вселили в "Леопарду" надежду на то, что все возвращается на круги своя: Дульсина выйдет из тюрьмы и снова они будут вместе. Леопольдина только и умела, что быть тенью Дульсины, - для нее, как для тени, утрата тела была равносильна смерти!
Возвращение Дульсины из тюрьмы возвращало Леопольдину к жизни...
В таверне "Твой реванш" было как всегда шумно.
Ошибся бы тот, кто сказал бы, что Сорайде нравился этот гам, хотя неотразимая лицом и формами, острая на язык и быстрая на оплеуху разгулявшемуся посетителю хозяйка таверны как нельзя лучше соответствовала своему детищу.
Так уж сложилась ее судьба, которая однажды занесла ее, уроженку Венесуэлы, в портовый кабак в Вера-Крус, а после стала мотать по стриптизным забегаловкам, "домотав" до хозяйки "Твоего реванша". От добра добра не ищут, а что не сбылась ее мечта выйти замуж за какого-нибудь мексиканского фермера-ранчеро и нарожать ему уйму детей, так ведь если бы все мечты сбывались!..
Суровая на вид Сорайда притягивала к себе всех несчастных и обиженных.
Вот и сегодня нытик Эрнесто в который раз жаловался ей на судьбу, которая связала его с любовью к "Дикарке".
- Эрнесто, Роза столько раз объясняла тебе, что любит тебя как друга. Ну что ты мучаешь меня! Замужем твоя Роза - и баста!
- Сорайда, сердцу не скажешь "баста"...
- Но она любит Рикардо!
- А я люблю ее...И, знаешь, я уверен, что ей с ним несладко. Человек, который мог ей изменять, когда она была беременна от него, не заслуживает ее любви!
- Позволь ей самой решать, кто заслуживает, а кто нет!
- Сорайда, помоги мне с ней увидеться хотя бы на пятнадцать минут!
- Совсем спятил!
- Мне надо с ней поговорить.
- Позвони ей.
- Нет, я должен заглянуть ей в глаза...
- Знаешь что, парень!..У Пабло Неруды есть строчка: "Найди себе девку покрепче и отстань со своими глупостями"!
- Сорайда! Ты меня знаешь! Я наделаю таких глупостей!
- Только не пугай, никого твои глупости не интересуют.
- Умоляю, пригласи сюда Розу. Обещаю, я поговорю с ней пятнадцать минут и навсегда оставлю ее в покое...
Сорайде не была такой черствой, как могло показаться. Эрнесто прекрасно знал эту ее слабость - сострадать чужой несчастной любви. Ведь и сама она являлась жертвой такого же чувства...
Где теперь ее Куколка?..Влюбилась в красавчика, а ведь в матери годится этому сосунку. Сколько сил на него потратила, сколько денег! Сколько раз говорила: не связывайся с этими ублюдками! Так нет - вляпался в "мокрое дело" и теперь отбывает свой срок. Ни с кем ей не было так хорошо, как с ним, с ее Куколкой...
Сорайде сняла трубку и набрала номер Розы. К телефону подошла Томаса.
- Сорайда, тебе Розу? Ее нет, поехала к дону Анхелю насчет магазина...Как! Ты не знаешь?
- Что?
- Она магазин открывает, декоративных растений!
- Час от часу не легче, - расхохоталась Сорайде. - Пусть она мне позвонит, когда вернется.
- Дело срочное?
- Срочное, срочное, - сказала Сорайда, с ласковым презрением глядя на трепещущего Эрнесто. Положив трубку, она бросила ему: - Учти, сводницей работаю в последний раз...
Леопольдина, как только услышала во время свидания с Дульсиной имя Малены, сразу поняла, о чем та мечтает: расквитаться с Рикардо и Розой, наказать их за своеволие, за то, сто расстроили замыслы хозяйки дом Линаресов.
Вот почему, сидя с Маленой в кафе неподалеку от магазина игрушек, Леопольдина со всевозрастающим интересом слушала ее злобные рассуждения насчет "этой-Розы-паскуды-будь-она-трижды-неладна".
Упомянутая "эта-Роза-паскуда...", оказывается, вместо того чтобы дома сидеть, раз уж такого мужа отхватила, так нет же, опять наладилась таскаться к дону нашему Анхелю, который для этой "будь-она-трижды..." магазин декоративных растений устраивает, а ей, Малене, еще и велит "этой-трижды-Розе-паскуде..." помогать учет вести, - ну уж это да-а-а!..
- Обязательно сходи на свидание с сеньорой Дульсиной Линарес, - сказала Леопольдина. - Неспроста она хочет повидать тебя. Наверняка решила поговорить насчет Розы...
Малена обрадовалась.
- Непременно схожу!
И еще Леопольдина сочла разумным, не посоветовавшись с Дульсиной, дать Малене совет:
- А Розу пока оставь в покое...Пусть увязнет посильней...
Что касается Лулу, то найти ее не составило большого труда. Ее недавно умершим родителям Дульсина, которая была с ними дружна, звонила чуть ли не через день и частенько, когда номер был занят, просила дозваниваться Леопольдину - она помнила этот телефон до сих пор.
К телефону подошла Лулу.
- Сеньорита Лулу, говорит Леопольдина. Вам привет от сеньоры Дульсины Линарес.
- Леопольдина! Я узнала о случившемся с опозданием. Не решилась расспрашивать об этом Кандиду, Рикардо и Рохелио...Представляю, какое это для них потрясение! Не могла бы ты рассказать, как все было на самом деле? - спросила любопытная Лулу.
- Конечно.
- Тогда почему бы тебе не приехать ко мне?
- С удовольствием! Тем более что у меня к вам поручение от сеньоры...
Лулу встретила ее с постным выражением лица.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments