Моя пылкая любовница - Трейси Энн Уоррен Страница 9

Книгу Моя пылкая любовница - Трейси Энн Уоррен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Моя пылкая любовница - Трейси Энн Уоррен читать онлайн бесплатно

Моя пылкая любовница - Трейси Энн Уоррен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Трейси Энн Уоррен

— Дьявол забери мою голову!

— Я вижу, ты опять пьянствовал, — заметила Джулианна, стараясь, чтобы голос ее звучал не слишком осуждающе.

— Чума меня забери, да! А что еще остается мужчине, если он вот-вот разорится? Просто пытаюсь забыть о своих проблемах единственным известным мне способом.

— Ну, если бы ты пришел домой вчера, я бы избавила тебя от страданий. У меня хорошие новости. — Джулианна внимательно посмотрела на брата.

Гарри протянул руку и отодвинул тарелку. Похоже, от запаха еды его мутило.

— Что же это за новости? Не понимаю, что может быть хорошего сейчас, когда Дракон дышит мне в затылок и готов разорить меня уже послезавтра. Может, это и немилосердно, но мне очень жаль, что никто не оказал нам любезность и не переехал его экипажем.

Джулианна кашлянула. Перед ее внутренним взором возникла картинка — Рейф Пендрагон лежит распростертый на улице в центре Лондона. Зная его, пусть даже так мало, как она, Джулианна подозревала, что он это переживет. Просто встанет на ноги, отряхнется и начнет методически выслеживать человека, посягнувшего на его жизнь.

— В общем, забудь свои кровожадные мысли, потому что в этом нет нужды. — Джулианна помолчала, понимая, что как только она скажет свою ложь вслух, обратного пути уже не будет. Сделав глубокий вздох, она ринулась вперед: — Гарри, случилось нечто поразительное. Я нашла деньги, чтобы выплатить твой долг.

Его темные брови взлетели вверх.

— Что?

— Да. После того как на прошлой неделе ты мне все рассказал, я начала проверять счета, пытаясь найти средства, чтобы помочь тебе. И наткнулась на старую шкатулку.

— Шкатулку?

— Шкатулку Бэзила. Я в свое время ее убрала и совершенно про нее забыла. А внутри, ты не поверишь, лежали сертификаты. Акции инвестиционного фонда судоходной компании. Желая узнать их стоимость, я немедленно связалась со своим поверенным и попросила заняться этим. И оказалось, что в шкатулке лежало целое состояние.

— Правда? И к-как много?

Джулианна видела, как Гарри торопливо делает мысленные подсчеты, боясь, что найденных денег не хватит, чтобы покрыть его настоящий долг.

— Достаточно, чтобы выплатить взятую тобой ссуду. Всю ссуду, а не только ту часть, которую ты мне назвал, — твердым голосом произнесла Джулианна.

Он оттянул галстук.

— О чем это ты?

— О том, что я знаю. Я нанесла мистеру Пендрагону визит, и он сказал мне, сколько ты ему на самом деле должен. Тридцать тысяч фунтов.

Гарри мрачно нахмурился:

— Джулс, о чем ты думала, когда пошла к нему? Он вовсе не тот человек, с которым могут общаться леди. — Вскочив из-за стола, Гарри заметался по комнате. Через несколько секунд он остановился, застонал и стиснул голову кулаками. Очевидно, вчерашняя попойка давала о себе знать. — Ох, — стонал он, — я знал, что совершил ошибку, когда начал тебе об этом рассказывать!

— Это очень хорошо, что ты сделал это, иначе сейчас плавал бы по речке в лодке без весла. Или твоя мужская гордость стоит того, чтобы потерять имение? Стоит того, чтобы обанкротить семью? — Джулианна выдохнула. — Крометого, все уже сделано. Твой долг выплачен.

Гарри прекратил метаться.

— Выплачен? Ты хочешь сказать, акции так дорого стоили? О Боже, Джулианна, он принял твой платеж? Неужели кошмар действительно кончился?

Она потупилась, думая о настоящей плате, которую согласился принять Пендрагон.

— Да, все в порядке. Ты свободный человек, и имение спасено. По крайней мере в настоящий момент.

На лице Гарри появилась радостная улыбка. Кинувшись вперед, он сжал сестру в медвежьих объятиях.

— Джулс, милая, как я смогу тебя отблагодарить? Как я смогу с тобой расплатиться? Тридцать тысяч фунтов — это чудовищно большие деньги, но я найду способ их тебе вернуть. Клянусь, найду.

Джулианна засмеялась и оттолкнула его.

— Да. Ну что, все это прекрасно, только обещай мне, что больше ничего подобного не сделаешь. Ты должен держаться подальше от игорных столов. А если берешь ссуду для семейной фермы, то трать эти деньги по назначению.

Гарри прижал руку к груди:

— О, обещаю! Теперь я стану приличным джентльменом-фермером и разговаривать буду только о новых методах культивации и современном сельскохозяйственном производстве.

— Ну, так далеко можешь не заходить, — смеясь, ответила Джулианна. — Я только хочу, чтобы ты перестал рисковать своим положением, счастьем семьи, а не превращался в зануду. В конце концов, вряд ли я смогу выручить тебя из беды еще раз, если ты снова попадешь в нее. Сомневаюсь, что мне удастся обнаружить еще одно состояние в виде забытых акций, спрятанных в кабинете Бэзила.

— Все это просто поразительно. И даже странно. Я не знал, что Бэзил интересовался ценными бумагами.

Как хорошо, что Гарри с такой готовностью принял ее байку о деньгах и о том, что она уже заплатила его долг, подумала Джулианна.

Перегнувшись через стол, Гарри еще раз чмокнул сестру в щеку.

— Ну, и где мои векселя? — небрежно спросил он.

— Что ты сказал?

— Мои векселя. Ну, расписки. Дракон должен был их тебе отдать, когда ты расплатилась. Это всегда делается, когда погашаешь финансовые обязательства.

Его векселя. Боже милостивый, вот об этом она вовсе не подумала!

— Гм… А, ну да, — растерянно сказала Джулианна. — Конечно, он их мне отдал, но я… я их сожгла.

— Сожгла?

— Да. Долг выплачен, и я решила, что самое лучшее — оставить всю эту ужасную историю в прошлом. Чтобы ты больше о ней не думал.

«Пожалуйста, — взмолилась она, — пожалуйста, забудь о ней!»

Гарри нахмурился, посидел так, потом взял еще один гренок. Постепенно лицо его прояснилось.

— Пожалуй, ты права. Лучше всего забыть о том, что это случилось, и начать все сначала.

— Да, — рассеянно бросила Джулианна. При мысли о том, что ей такая роскошь недоступна, сердце ее тревожно заныло. Ее соглашение только начинается.


Глава 4

Рейф щелчком открыл гравированную крышку золотых карманных часов и посмотрел на время.

Без десяти час. Что ж, он даст леди Хоторн час сверх условленного времени и, пожалуй, накинет еще десять минут. А потом поедет домой и начнет подготовку к тому, чтобы получить долг с молодого графа.

Ясно же, что сестра лорда Аллертона не появится. А если быть до конца честным, то он ее и не ждал. Несмотря на все мольбы и увещевания, понятно же, что она одумалась и не собирается выполнять сделку. И имеет на это полное право.

Тогда почему он так сильно разочарован?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.